第5章 狮子 女巫和魔衣橱(4)
- 纳尼亚传奇大全集
- (英)C.S.刘易斯
- 4904字
- 2016-05-06 14:56:48
“彼得!苏珊!全都是真的,艾德蒙也看到了。穿过衣橱就可以到达那个国家。艾德蒙和我都进去了。我们是在那边碰到的,在一片森林里。艾德蒙,你来继续说,把所有事情都告诉他们。”
“究竟是怎么回事,艾德?”彼得问。
现在,我们就要讲到故事里最令人不快的一件事情了。那个时候,艾德蒙本就感到身体不舒服,闷闷不乐,而且对于露茜是对的这件事心里很窝火,然而他那时还没有想到该做些什么。当彼得突然问起他这个问题的时候,他立刻决定,做一件他能想到的最可耻、最可恨的事情出来,他要让露茜大失所望。
“告诉我们,艾德。”苏珊说。
艾德蒙露出一副十分高傲的表情,像是自己比露茜年长多了(其实他们两个只相差一岁),偷偷一笑,说:“哦,是的,露茜和我一直在玩——假装她关于衣橱里那个国家的故事是真的。当然,这只是为了好玩儿,其实那里根本什么都没有。”
可怜的露茜望了艾德蒙一眼,转身冲出了屋子。
艾德蒙这个越来越令人讨厌的家伙,还觉得自己赢得了一次胜利,紧接着说:“你看她又来了。她到底有什么毛病?小孩子们这样最不招人喜欢了,他们总是——”
“你给我过来!”彼得粗鲁地把艾德蒙身体扭过来,“闭嘴!自从露开始胡扯关于这个衣橱的事,你就对她够不依不饶的了。现在你跟她玩了这样的游戏,又再次惹她难受。我看你这么做纯粹就是故意的。”
“可她就是在胡编乱造。”艾德蒙惊得目瞪口呆。
“当然是胡编的,”彼得说,“这正是重点。我们离开家的时候露可是好好的,可是自打我们来到这个地方,她看起来就有点疯疯癫癫的了,也或许是变成了一个说谎话的骗子。但是不管是哪种情况,你以为你做的是什么好事吗?前一天还在嘲笑她,唠叨她,转天就又怂恿她。”
“我只是想——只是想——”艾德蒙想要辩解,可是他想不出什么话来说。
“你根本什么都没有想,”彼得说,“你就是故意找碴儿。一直以来,对所有个头没有你高的人,你总是喜欢这么欺负人家,之前在学校的时候我们就看到过。”
“别说了,”苏珊说,“你跟他就这样吵一架,也是于事无补的。我们还是去找露茜吧。”
找了好长时间,他们才发现露茜,大家一眼就能看出来她一直在哭,这也是意料之中的事。可是就算他们对她说些什么也是没用的,她依然坚持说自己的故事是真的:
“我不在乎你们是怎么想的,也不管你们说什么。你们可以去告诉教授,可以写信告诉妈妈,随便你们想做什么。我只知道我确实在那里遇到了一个半羊人,而且——我情愿一直留在那里,你们全都是坏人,都是大坏蛋。”
这个晚上大家过得都不愉快,露茜尤其伤心,而艾德蒙开始发现自己的计划进行得并不像想象中那么顺利。彼得和苏珊真的开始怀疑露茜是不是发疯了,露茜睡着很久之后,他们还在走廊里小声地谈论着这件事。
讨论的结果就是,第二天早上,他们决定把整件事情的来龙去脉告诉老教授。“如果他觉得露确实不大对劲,他就会写信告诉爸爸。”彼得说,“这件事已经不是我们所能处理的了。”于是两人来到书房,敲了敲门,老教授说了声“进来”,然后起身为他们准备了椅子坐下,并且客气地说自己很乐意为他们效劳。接着,他也坐下来,双手指尖轻触在一起,一直静静地听他们讲完整个故事,没有插一句话。听完之后,他沉默了好久,后来清了清嗓子,说了一句他们怎么也想不到的话:
“你们怎么可以确定露茜讲的故事不是真的呢?”他竟然这样问。
“噢,可是——”苏珊先开的口,接着又停住了。因为很明显可以从老人的脸上看出来他是多么严肃。苏珊定了定神,说:“可艾德蒙说他们是故意瞎说的。”
“这是个关键,”老教授说,“值得好好推敲一下,而且要仔细地分析。比方说——请允许我问这样一个问题——以你们的经验来看,究竟是你们的弟弟还是妹妹说话更可信一些呢?我是说,谁更加诚实?”
“这还真是一件很滑稽的事情,先生,”彼得说,“到目前为止,问多少次我都会说露茜更诚实。”
“你觉得呢,亲爱的孩子?”老教授目光转向了苏珊,问道。
“其实,”苏珊说,“基本上,我和彼得的答案是一样的,可是这怎么可能是真的——那片森林和半羊人所有这些不会存在的。”
“那我就不得而知了,”教授说,“而且指控一个你们一直以来都认为很诚实的人在撒谎,这可是件很严重的事情,确实是非常严重。”
“我们担心的是,她或许不是在说谎,”苏珊说,“我们在猜,她是不是精神出什么问题了?”
“你是说发疯?”老教授十分冷静地说,“噢,这一点你们大可以放心。只要看看她的状态,跟她说上几句话就清楚地知道她并没有发疯。”
“可是——”苏珊欲言又止。她实在没有料想到,一个成熟的人会像老教授这样说话,一时间没了主意。
“逻辑!”老教授半自言自语地说,“为什么他们不在学校里教逻辑学呢?现在只有三种可能的情况,要么你们的妹妹在撒谎,要么她精神不正常,要么就是她讲的全是事实。你们知道她从来不说谎话,而且很明显她没有发疯,到目前来看,除非有更多的证据浮出水面,我们必须假定她说的是真话。”
苏珊注视着他,从他的面部表情来看,可以很肯定,他并没有半点跟他们开玩笑的意思。
“可是这怎么可能是真的,先生?”彼得说。
“你为什么会这么说呢?”老教授问他。
“好吧,首先一点,”彼得说,“如果这是真的,为什么不是每个人每次进到那个衣橱里都会发现那个国家呢?我的意思是,当我们去看的时候,里面并没什么不一样,甚至当时露茜都没有假装说有。”
“这两者之间有什么关系吗?”教授问。
“呃,先生,如果是真的,那么那些东西就应该一直在那里啊。”
“是这样吗?”教授说,彼得这时也不知道说什么好了。
“可是时间上说不通,”苏珊说,“即使真的有那样一个地方,露茜也没有时间到那边去。我们前脚刚从房间里出来,她后脚就跟在我们后面跑出来了,相隔甚至连一分钟都不到,可是她却声称,自己离开了好几个小时。”
“这才恰恰是让她的故事听上去更真实的地方。”教授说道,“如果这所宅子里真的有一扇门通往另外一个世界(我应该提醒你们一下,这是一所非常奇怪的宅子,就连我对它都知之甚少),依我看,如果她确实进入了另一个世界,那么我一点儿都不会惊讶那个世界有它自己独立的时空。所以,无论你在那个世界停留多久,都不会占用我们这里一丁点儿的时间。再者说了,我觉得像她这般年纪的女孩子还不大可能自己虚构出这样的故事。如果她是在假装,她就应该藏上一段时间,然后才出来讲她的故事给你们听。”
“先生,您实际上是不是在说,”彼得问,“可能会有其他的世界——存在于房子的任何地方,就比如这个墙角?”
“这当然是有可能的,”教授说着,把自己的老花镜摘了下来,一边擦着,一边嘴里咕哝着,“我真想知道,这些学校究竟教给了他们些什么东西?”
“可是我们接下来要怎么做呢?”苏珊问,她感觉这次对话已经开始慢慢偏离主题了。
“我亲爱的小姐,”教授忽然抬起头,表情严峻地望向他们两个,“有一项计划,还没有任何人提起过,不过非常值得去尝试一下。”
“是什么计划?”苏珊问。
“我们还是管好自己份内的事情吧。”教授说。本次谈话也就此打住了。
这件事之后,对于露茜来讲,情况好转了很多。彼得留意到,艾德蒙不再讥笑嘲弄露茜了,而露茜还有其他人也都不愿再谈论起关于衣橱的事情,那已经成为一个不能轻易触碰的话题了。于是,一段时间以来,所有这些冒险看上去就要画上句号了。然而事实远非如此。
教授的这所大房子——甚至他自己都了解甚少——非常古老,而且声名远播,引得整个英格兰的人常常来拜访,恳请能在房子里参观一下。这所房子在旅行指南甚至是历史书上都提到过,而且,或许在各种故事书里都讲到过它,说不定有些故事比我正在讲的这一个还要离奇呢。一伙又一伙的观光者们来到这里请求参观房子,老教授从来都不拒绝。女管家麦克雷迪太太就会带着他们四处逛逛,告诉他们这些图画、盔甲,以及图书馆那些罕见的书籍的来历。麦克雷迪太太不喜欢小孩子,而且在她跟来访者们讲述所有她知道的故事的时候,并不喜欢被别人打断。她在第一天早上就告诉过苏珊和彼得这件事(当然还包括许许多多其他的规定),“你们都给我牢牢记住,我在房子里接待观光团的时候,不允许你们碍手碍脚地挡路。”
“说得就好像我们之中有谁想要浪费大半个上午,尾随在一群陌生的大人屁股后面似的!”艾德蒙说,其他几个人的心里也是这么想的。这也就是为什么他们会开始第二次冒险旅程。
几个早上就这样过去了,这一天,彼得和艾德蒙仔细观察那一套盔甲,他们在琢磨着是不是可以把它给拆开,两个女孩子突然闯了进来说:“当心!麦克雷迪太太带着一大帮人就要过来了。”
“动作快一点。”彼得说,兄妹四人赶紧从房间另一端的门逃了出去。没想到,当他们从那间绿色屋子里出来,正要走向图书馆的时候,突然听到前面有声音,这才意识到,麦克雷迪太太一定是领着她那帮观光团从后面的楼梯上来了——他们都估计错了,以为这些人会从前面楼梯上来呢。接下来,也不知是他们全都昏了头,还是麦克雷迪太太想要抓住他们,又或者是这所房子突然出现了某种魔力,驱使着他们进入纳尼亚,他们觉得似乎到处都有人在追他们,直到最后苏珊说:“真是烦死这些观光的人了!这样好了,咱们都到有衣橱的那个房间去,等他们离开了再说。没有人会追我们到那里的。”可是,当他们刚进到空屋里去,就听到走廊里有声音,接着有人开始摸索门,眼瞅着门把手在转动。
“快点!”彼得说,“我们没地方躲了。”说着,急忙打开衣橱。兄妹四人挤在黑漆漆的衣橱里面,坐了下来,一个个气喘吁吁的。彼得把门掩上了,不过并没有关严实,就像任何一个明白事理的人一样,他当然也记着,永远永远都不要把自己关在一个衣橱里。
第六节 进入森林
“真希望麦克雷迪太太能动作快一点,赶紧把这些人都带走。”在里面闷了一会儿,苏珊说道,“我都快要被挤死了。”
“樟脑丸的味道太恶心了!”艾德蒙说。
“我猜这些大衣口袋里全都装着樟脑丸呢,”苏珊说,“免得生了蛀虫。”
“我觉得有什么东西戳到了我的后背。”彼得说。
“是不是感觉凉凉的?”苏珊问。
“你这么一说,确实是凉的。”彼得说,“真该死,还是湿糊糊的。这是个什么鬼地方?我正坐在一个潮湿的东西上面,而且感觉越来越湿了。”他挣扎着站了起来。
“我们出去吧,”艾德蒙说,“他们都走了。”
“噢!”苏珊突然大叫,大家都问她出什么事了。
“我竟然靠着一棵树坐着呢,”苏珊说,“你们看!那边有亮光。”
“噢,天哪,果然是这样的。”彼得说,“看这里,还有那里。我们周围全都是树。这湿糊糊的东西是雪。哎呀,我彻底相信了,我们竟然真的来到了露茜的森林。”
很显然,这话一点儿没错,四个孩子站在雪地里,在冬日的阳光照耀下眨巴着眼睛。在他们身后是挂在衣架上的大衣,前面是白雪覆盖着的树林。
彼得马上转向露茜。
“以前不相信你,我要向你道歉。”他说,“对不起,让我们握手和解好吗?”
“当然!”露茜伸出了手。
“那么,”苏珊说,“我们接下来要怎么做?”
“怎么做?”彼得说,“当然是去森林里探险啦!”
“噢!”苏珊跺着脚说,“简直太冷了。我们还是从这里拿几件大衣穿上吧。”
“可那些不是我们的。”彼得有些犹豫。
“我敢肯定不会有人介意的,”苏珊说,“这又不是说我们要把它们从房子里拿走,我们甚至都不会把这些大衣从衣橱里拿走。”
“我可没想到这一点,苏,”彼得说,“当然了,经你这么一说,我看也没什么不可以。只要我们把大衣原封不动放在衣橱里,就不会有人指责我们偷衣服了。而且我猜想,这整个国家都是在这小小的衣橱里的。”
大家立刻按照苏珊合理又明智的计划去执行了。这些大衣对他们来说太大了,一直到脚后跟,他们穿在身上根本就不像大衣,更像是穿着王室的长袍。不过穿在身上感觉暖和多了,每个人都觉得其他人的新装束更好看,而且和这森林雪地的景色也更相称。
“我们都可以假装自己是北极探险家了。”露茜说。
“就算不假装也够令人兴奋的了。”彼得边说着,边带领大家向森林深处走去。头顶上有黑压压的乌云,看起来天黑前还要再下一场雪。
“我说,”艾德蒙开口说,“如果我们要去那个灯柱那里,难道不应该稍微偏左一点走吗?”他一时给忘记了,自己得假装以前从来没有来到过这片森林。这话刚一说出口,他就意识到自己露馅儿了。大家都停了下来,盯着他看。彼得吹了个口哨。
“原来你真的来过这里,”他说,“那时露说在这里碰到了你,你却非说她在撒谎。”
一阵可怕的沉默。