第25章 Birdie's Morning Song 小鸟的晨曲

Wake up, little darling, the birdies are out,

And here you are still in your nest!

The laziest birdie is hopping about;

You ought to be up with the rest.

Wake up, little darling, wake up!

Oh, see what you miss when you

slumber so long—

The dewdrops, the beautiful sky!

I can not sing half what you lose in my song;

And yet, not a word in reply.

Wake up, little darling, wake up!

I've sung myself quite out of patience with you,

While mother bends o'er your dear head;

Now birdie has done all that birdie can do;

Her kisses will wake you instead!

Wake up, little darling, wake up!

George Cooper.

醒醒,小宝贝,小鸟们都出来了,

而你却还赖在被窝里!

连最懒惰的小鸟都在那儿跳来跳去;

你应该和其他人一样快点起床。

醒醒,小宝贝,快醒醒!

哦,看看你赖床这么久

都错过了些什么——

清晨的露珠,美丽的天空!

你错过的东西,就算不重复,

我在歌中连一半都唱不完。

醒醒,小宝贝,快醒醒!

妈妈催你起床这么久,

唱的我都没有耐性了;

别的小鸟已经做完了它们该做的事,

就让她的吻来替我唤醒你,

醒醒,小宝贝,快醒醒!

乔治·库帕