第21章 译书天下事 得失寸心知——关于《红与黑》中译本的对谈
- 文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)
- 许钧等
- 6426字
- 2021-07-20 15:25:26
赵瑞蕻 许钧
许钧:赵先生,您是将《红与黑》介绍给中国读者的第一人,您执译的《红与黑》早在1944年便由重庆作家书屋印行。能否简单谈一谈促使您翻译《红与黑》的原因?
赵瑞蕻:早在193...
后续精彩内容,请登录阅读
登录订阅本章 >
赵瑞蕻 许钧
许钧:赵先生,您是将《红与黑》介绍给中国读者的第一人,您执译的《红与黑》早在1944年便由重庆作家书屋印行。能否简单谈一谈促使您翻译《红与黑》的原因?
赵瑞蕻:早在193...