第3章

正在這時候,有人敲他的房門。

“請進。”木匠沒有力氣站起來,便說道。

一個生氣勃勃的小老頭兒馬上走進店來。他名叫傑佩托,可是附近的男孩子們要惹他惱火的時候,便用他的綽號波倫迪那[1]稱呼他,因為他那頂黃色的假髮十分像用玉米做的布丁。

傑佩托在這種時候往往勃然大怒。叫他波倫迪那的人活該倒霉!他會大發雷霆,沒人能制止他。

“你好,安東尼奧師傅,”傑佩托說,“你坐在地板上做什麼呀?”

“我在教螞蟻念字母呢。”

“但願這麼做對你有很大益處。”

“我的鄰居傑佩托,是什麼把你帶到我這兒來的?”

“是我的腿呀。不過說實話,安東尼奧師傅,我是來請你幫個忙的。”

“好呀,我願意為你效勞。”木匠在地板上跪著答道。“今天早上我想出一個主意。”

“那麼講出來吧。”

“我想做一個美麗的木偶;做一個像雜技演員那樣,會跳舞、擊劍和跳躍的奇妙的木偶。我要帶上這個木偶周遊世界,掙口飯吃。你認為這個主意好不好?”

“妙極啦,波倫迪那!”還是那個小聲音嚷道,但根本沒法知道它是從哪裡發出來的。

傑佩托聽見人家叫他波倫迪那,頓時氣得像一隻雄火雞那樣滿面通紅,怒沖沖地轉向木匠,說道:

“你為什麼侮辱我?”

“誰侮辱你啦?”

“你管我叫波倫迪那!”

“不是我!”

“那麼你認為是我嗎?我說是你!”

“不是!”

“是!”

“不是!”

“是!”

他們越來越惱火,從吵嘴發展到打架,兩人撲到一起,又咬又打,還沒命地抓。

等到毆鬥結束的時候,傑佩托的黃色假髮在安東尼奧師傅的手中,而傑佩托則發現自己還緊緊咬著木匠的灰色假髮。

“把我的假髮還給我。”安東尼奧師傅尖聲嚷道。

“那麼你把我的還給我,我們和好吧。”

兩個老人戴上各自的假髮之後便握握手,並且發誓要維持他們之間的友誼,至死不渝。

“好啦,傑佩托,”木匠為了要證明他們已經和好,說道,“你要我幫你什麼忙?”

“我要一點兒木頭做個木偶,你能給我嗎?”

安東尼奧師傅聽了很高興,馬上走到長凳那兒去將那段把他嚇壞了的木頭拿來。可是他正要把它遞給他的朋友的時候,那段木頭抖了一下,從他的手中猛然掙脫出來,重重地打在可憐的傑佩托乾癟的小腿上。

“啊!安東尼奧師傅,你送人家東西,用的是這種沒有禮貌的態度嗎?你幾乎把我給弄瘸了。”

“我向你發誓我沒有這麼幹。”

“那麼你認為是我幹的囉?”

“完全要怪這根木頭!”

“我知道是木頭;可是是你用它打我的腿的呀!”

“我沒有用它打你!”

“你說謊!”

“傑佩托,別侮辱我,不然我要叫你波倫迪那了!”

“老頑固!”

“波倫迪那!”

“蠢驢!”

“波倫迪那!”

“狒狒[2]!”

“波倫迪那!”

傑佩托聽見自己第三次被人稱作波倫迪那,他氣瘋了,朝木匠猛沖過去,兩人便扭作一團,打了起來。

打架結束以後,安東尼奧師傅的鼻子上被抓破了兩處,他的對手的背心上則少了兩個紐扣。他們彼此既然如此出了氣,也就握手言和,並且發誓今生今世仍然做好朋友。

於是傑佩托拿起他那塊好木料,向安東尼奧師傅道謝,然後便一瘸一拐地回家去了。