吊屈原文[1]
谊为长沙王太傅[2],既以谪去[3],意不自得[4],及渡湘水[5],为赋以吊屈原[6]。屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作《离骚赋》,其终篇曰[7]:“已矣哉!国无人兮,莫我知也[8]。”遂自投汨罗而死[9]。谊追伤之,因自喻[10]。其辞曰:
恭承嘉惠兮[11],俟罪长沙[12]。侧闻屈原兮[13],自沉汨罗。造托湘流兮[14],敬吊先生。遭世罔极兮[15],乃殒厥身[16]。呜呼哀哉!逢时不祥[17]。鸾凤伏窜兮[18],鸱枭翱翔[19]。阘茸尊显兮[20],谗谀得志[21]。贤圣逆曳兮[22],方正倒植[23]。世谓随夷为溷兮[24],谓跖为廉[25]。莫邪为钝兮[26],铅刀为铦[27]。吁嗟默默[28],生之无故兮[29]!斡弃周鼎,宝康瓠兮[30]。腾驾罢牛,骖蹇驴兮[31]。骥垂两耳,服盐车兮[32]。章甫荐履,渐不可久兮[33]。嗟苦先生,独离此咎兮[34]!
讯曰[35]:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语[36]?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去[37]。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍[38]。偭獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭螾[39]?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏[40]。使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊[41]。般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也[42]。历九州而相其君兮,何必怀此都也[43]?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之[44]。见细德之险征兮,遥曾击而去之[45]。彼寻常之汙渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼[46]?横江湖之鳣鲸兮[47],固将制于蝼蚁[48]!
[1]贾谊的《吊屈原文》,一作《吊屈原赋》(见东汉王逸《楚辞注》)。本文选自《文选》卷六十。《文选》始改题为《吊屈原文》,并列为“吊文”类首篇。其实就它的文体形式看应视为“骚体赋”。《史记·屈原贾生列传》有“为赋以吊屈原”的话,并录其全文,为此赋的最早出处。此赋是贾谊被贬为长沙王太傅时渡湘水有感而作。长沙地方偏远,地势低洼潮湿,远谪长沙对贾谊来说是个很大的打击。他的遭遇与屈原的忠而见疑、遭谗放逐有相似之处。屈原的不幸遭遇,引起贾谊强烈的共鸣,吊屈原,亦自吊也。这是一首用骚体写成的抒情短赋,抒发的是遭贬后的愤懑之情,形式仿楚辞而趋于散文化,是骚赋向汉代大赋转型时代的代表作,在赋史上有承前启后的作用。
[2]长沙王:注见《鸟赋》注〔2〕。
[3]谪(zhé哲):被贬。去:指离开朝廷。
[4]意不自得:即不得志。
[5]湘水:即湘江。流经长沙。故汉时长沙称为临湘。
[6]为赋:即作赋。
[7]终篇:篇末。
[8]“已矣哉”三句:为《离骚》篇末之乱曰,原文为“已矣哉,国无人莫我知兮,又何怀乎故都”。已矣哉,犹言算了吧。莫我知,即莫知我。
[9]汨(mì密)罗:即汨罗江。汨水发源于江西修水,西南流入湖南,与发源于岳阳的罗水合流,故称汨罗江。
[10]自喻:比喻自己。意谓屈贾二人有相似的遭遇。“其辞曰”以上为后人所加之序文。
[11]恭:敬。承:承蒙。嘉惠:好的恩惠。指皇恩。古代官吏被贬或流放,还要感谢皇帝的不杀之恩。
[12]俟罪:待罪。
[13]侧闻:从旁闻知。谦词。
[14]造托湘流:来到湘江边托流水来寄寓凭吊之情。造,至。托,寄托。
[15]遭世罔极:遭遇的时代无中正公平的准则。罔,无,不。极,中正的准则。
[16]殒(yǔn陨)厥身:丧失其身家性命。
[17]不祥:不好,不吉利。
[18]鸾凤:鸾鸟和凤凰,喻贤才。伏窜:逃避隐匿。
[19]鸱枭(chī xiāo吃消):猫头鹰之类的猛禽。俗谓不祥之鸟,喻恶人。翱翔:飞舞。喻恶人横行。
[20]阘茸(tà róng沓荣):庸碌低劣。尊显:尊贵显达。
[21]谗谀:善进谗言、阿谀奉承的人。
[22]逆曳:谓受迫而不能按正道行事。
[23]方正:品行端正之人。倒植:同“倒置”。
[24]随夷:指卞随与伯夷。皆为古代高尚的隐士。相传商汤将讨伐夏桀,曾和卞随商量,卞随拒不回答。商汤胜夏桀后,要让天下给卞随。卞随认为受到污辱,自投稠水(一说颍水)而死。事见《庄子·让王篇》、《吕氏春秋·离俗》等。伯夷,与其弟叔齐为殷末孤竹君之二子。周武王伐纣,二人扣马谏阻。武王灭商后,他们耻食周粟,采薇而食,后饿死首阳山。事见《吕氏春秋·诚廉》、《史记·伯夷叔齐列传》。溷:同“混”,污浊。指贪慕权势。
[25]跖(zhí jué侄决):为古代著名的两个大盗。跖为鲁之大盗,名柳下跖。为楚之大盗。廉:廉洁。
[26]莫邪:吴王阖庐使工匠铸造的宝剑。《荀子·性恶》:“阖闾之干将、莫邪、钜阙、辟闾,此皆古之良剑也。”钝:不锋利。
[27]铅刀:铅制的刀,铅质软,作刀不锐,为钝刀。铦(xiān先):锋利。
[28]吁嗟:嗟叹。默默:不得意(用《汉书》颜师古注引应劭说)。
[29]生:先生,指屈原。黄侃《文选平点》:“先生或省称先,或省称生。”无故:李善注引邓展曰:“言屈原无故遭此祸也。”一说无故即无罪。故,即“辜”的假借字。黄侃《文选平点》:“故即辜也。”两说皆可通。
[30]“斡(wò握)弃”二句:谓轻易抛弃了传国的宝鼎,却把破瓦器当作宝物。喻贤愚不辨,黑白混淆。斡,旋转。斡弃即抛弃。周鼎,周朝传国的宝鼎。宝,珍重,以……为宝。康瓠(hù户),空壶,破瓦壶。
[31]“腾驾”二句:意谓想使车子飞奔却用疲惫的老牛驾辕,又用跛脚驴作骖马。喻用人不当。腾驾,使车子飞奔。罢(pí皮)牛,疲惫的老牛。骖(cān餐),在车辕两侧驾车的马叫骖。此作动词用。蹇(jiǎn简)驴,跛脚驴。
[32]“骥垂”二句:意谓贤者不遇于时,大材小用。骥,千里马。垂两耳,无精打采的驯服之状。服,驾。盐车,载食盐的车。《战国策·楚策四》:“汗明曰:‘君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,……白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。……’”
[33]“章甫”二句:言以帽子垫鞋,上下颠倒,如此倒行逆施,是难以持久的。章甫,殷代冠名。荐,垫。履,鞋子。渐,逐渐。
[34]“嗟苦”二句:对屈原的不幸遭遇表示同情。嗟苦,感叹劳苦。先生,指屈原。离,遭遇。咎,灾祸。
[35]讯曰:为结语,相当于《楚辞》中的“乱曰”。
[36]壹郁:同“悒郁”、“抑郁”。忧郁、郁懑。谁语:犹“语谁”。向谁说,告诉谁。
[37]“凤漂漂”二句:言凤凰不愿与众鸟为伍而高飞远举,所以贤人亦应退隐而远去。凤,指凤凰。喻贤才。漂漂,同“飘飘”,高飞远举貌。高逝,远去。固,通“故”,所以。自引,主动退隐。
[38]“袭九渊”二句:言进入深渊的神龙,把自己深藏起来以保全自己不受伤害。袭,进入,入。九渊,深渊。沕(mì秘),潜藏。深潜,深藏。自珍,自我珍重,自我保全。
[39]“偭獭(xiáo tǎ淆塔)”二句:言深藏的神龙背离水中的凶猛水族而隐居于深渊之中,又岂能追随小虾与蚯蚓呢?偭,违背。,鳄鱼类动物。獭,水獭。蛭(zhì致),水蛭,俗称蚂蟥。螾(yǐn引),蚯蚓。
[40]“所贵”二句:言高洁之士,应当遗世而保持自己的品德。所贵,所珍贵的。神德,高洁的品德。远浊世,远离污浊的人世。
[41]“使骐骥”二句:言假使千里马能被拴住和羁绊住,那与犬羊又有什么不同呢?骐骥,日行千里的骏马。系,拴住。羁,羁绊,束缚住。
[42]“般纷纷”二句:言在这乱纷纷的浊世中遭受祸患,也是由于夫子自身的原因。般,通“斑”,乱貌。纷纷,纷乱。离,同“罹”,遭受。尤,祸。夫子,指屈原。故,缘故。
[43]“历九州”二句:言屈原应当择主而仕,何必念念不忘楚国?历,经历,走遍。九州,代指全中国。相,观察。都,指楚都郢。
[44]千仞:极言其高。八尺为一仞。德辉:道德的光辉。
[45]细德:指品德低微之人。险征:险恶的征兆。曾击:高飞。曾,高。击,展翅飞动。
[46]汙渎:亦作“污渎”。死水沟。汙,浊水不流。吞舟:能吞下舟船。极力形容鱼之巨大。
[47]横江湖:横断江湖之流水,形容形体之大。鳣(zhān沾):一种大鱼,长可六七尺至二丈。
[48]固:岂;难道。制:受牵制。蝼蚁:蝼蛄与蚂蚁。