- 李清照诗词今译(中华聚珍文学丛书)
- (宋)李清照
- 830字
- 2021-03-31 22:44:39
上卷 李清照词
小重山[1]
据黄墨谷《重辑李清照集》,这首词列归《漱玉词》卷一,乃宋徽宗大观元年(1107)李清照二十四岁之前所作。
词章表现一种期待,乃“着意过今春”之期待。两年别离,现在已经是第三个春天。热切盼望心上人归来,快快活活共度这一春。说得坦白又不浅陋。
春到长门春草青。[2]
江梅些子破,[3]未开匀。
碧云笼碾玉成尘。[4]
留晓梦、惊破一瓯春。[5]
花影压重门。
疏帘铺淡月,好黄昏。
二年三度负东君。[6]
归来也、着意过今春。
【今译】
春到长门四处春草青青。
江梅漏出些儿个,开放不均匀。
春茶碧云碾作玉尘光莹。
依稀晓梦中,一瓯有味为惊醒。
重门簇拥影斜横。
疏帘铺洒月色淡,最好是黄昏。
分别两年三度辜负东君。
早早归来也,快意共度这一春。
【注释】
[1]小重山:唐五代旧调。又名《小重山令》《小冲山》《柳色新》《群玉轩》《璧月堂》《玉京山》等。见《花间集》所录韦庄词。《词谱》卷一三以薛昭蕴“春到长门春草青”一首为正体。清照所作同此。双调,五十八字,上下片各五句,四平韵。张先《张子野词》(《彊村丛书》本)入中吕宫(夹钟宫)。龙榆生谓:“唐人例用以写‘宫怨’,故其调悲。”(《唐宋词格律》)
[2]长门:汉代皇帝在长安一处别宫名。司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如,天下工为文,奉黄金百斤为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”
[3]些子:犹言少许,一点点。
[4]“碧云”句:碧云,指茶之色,用以指代茶叶。笼,别作龙,盛茶器具。王仲闻称:宋人于茶皆先碾后煮。碾之细,故曰玉成尘。(《李清照集校注》)庞元英《文昌杂录》卷四载韩魏公(韩琦)事迹,称“不甚喜茶,无精粗,共置一笼,每尽,即取碾”。
[5]一瓯春:一杯春茶。瓯,盛酒或茶之器具。春,指茶。郑谷《宜春再访芳公言公幽斋写怀叙事因赋长言》诗:“顾渚一瓯春有味,中林话旧亦潸然。”
[6]东君:洪兴祖《楚辞补注》作日神,后用以指代司春之神。白居易《和送刘道士游天台》诗:“斋心谒西母,瞑拜朝东君。”