曹刿论战(庄公十年)[53]

十年春,齐师伐我[54]。公将战[55]。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之[56],又何间焉[57]?”刿曰:“肉食者鄙[58],未能远谋。”乃入见,问何以战[59]。公曰:“衣食所安[60],弗敢专也[61],必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛[62],弗敢加也[63],必以信[64]。”对曰:“小信未孚[65],神弗福也[66]。”公曰:“小大之狱[67],虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”

公与之乘,战于长勺[68]。公将鼓之[69]。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩[70],公将驰之[71]。刿曰:“未可。”下视其辙[72],登轼而望之[73],曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克[74],公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰[75],三而竭。彼竭我盈[76],故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉[77]。吾视其辙乱,望其旗靡[78],故逐之。”

[注释]

[53]本篇记述了齐、鲁之间在长勺的一场著名战役。指出“取信于民”是夺取胜利的关键因素,并用精炼传神的文字描写了曹刿指挥作战的精明。曹刿(ɡuì):《史记·刺客列传》作“曹沫”,是鲁国一位有勇力的将领。

[54]齐师:齐国军队。我:指鲁国。按《春秋》是鲁国的史书,所以《春秋》和《左传》中的“我”都是指鲁国。

[55]公:鲁庄公,名同。前693年—前662年在位。

[56]肉食者:指有权势的高官贵族。

[57]间:参与。

[58]鄙:鄙陋,无见识。

[59]何以战:依靠什么去作战。

[60]安:享受。

[61]专:独自享用。

[62]牺牲:祭祀用的牲畜。玉帛:祭祀用的玉石丝绸。

[63]加:夸大,虚报。

[64]信:诚实不欺。

[65]小信未孚:小的诚实不能使神灵信服。孚,使信服,使信从。又杨伯峻《春秋左传注》说:“孚借为覆,古音平入通转。《孟子·离娄上》‘而仁覆天下矣’,覆有盖被之意,即遍及之意,与上文之遍异字同义,意谓祝史告于鬼神之言必诚实可信。”亦通。

[66]福:降福,保佑。

[67]狱;诉讼案件。

[68]长勺:地名,在今山东曲阜县东。

[69]鼓:击鼓。按古代作战以击鼓作为进军的号令。下文的“三鼓”,就是出击三次。

[70]败绩:大败。

[71]驰之:驰兵追击。

[72]辙:车轮碾过的痕迹。

[73]轼:古代车厢前面供人扶靠的横木。

[74]既克:战胜敌军之后。

[75]衰:指士气衰落。

[76]盈:指士气旺盛。

[77]伏:埋伏的军队。

[78]靡:倒下。ft