第161章 又(试望阴山)

试望阴山[1],黯然销魂,无言徘徊。见青峰几簇,去天才尺;黄沙一片,匝地[2]无埃。碎叶城[3]荒,拂云堆[4]远,雕外寒烟惨不开。踟蹰久,忽冰崖转石,万壑惊雷。

穷边自足秋怀,又何必、平生多恨哉!只凄凉绝塞[5],蛾眉遗冢[6];销沉腐草,骏骨空台[7]。北转河流,南横斗柄[8],略点微霜鬓早衰。君不信,向西风回首,百事堪哀。

【注释】

[1]阴山:今河套以北,大漠以南等山的统称。

[2]匝地:遍地。

[3]碎叶城:唐代古城。这里泛指边塞之地。

[4]拂云堆:在内蒙古自治区境内。此处亦泛指边地边城。

[5]绝塞:极远的边塞。

[6]蛾眉遗冢:谓古代和亲女子之墓。

[7]骏骨:骏马之骨。

[8]斗柄:斗柄是指北斗柄。指北斗的第五至第七星,即衡、开泰、摇光。

【赏析】

词作于康熙二十一年(一六八二年)秋,纳兰奉命出使梭龙之时。开疆拓土,曾是多少英雄豪杰的梦想;驰骋沙场,也是多少壮烈之士的理想归宿;但山海翻覆,豪杰志士尽同腐草,只剩下凄凉的青冢与空寂的黄金台,如今来到穷漠边地,尘满面,鬓已霜,回首西风,遗恨无穷。词写边地绝域风光,借以抒心中不平,吐胸中块垒。