第137章 金菊对芙蓉(金鸭消香)
- 纳兰性德全集第二册:词集
- (清)纳兰性德
- 608字
- 2016-11-02 22:06:47
上元[1]
金鸭[2]消香,银虬[3]泻水,谁家夜笛飞声。正上林[4]雪霁,鸳甃[5]晶莹。鱼龙舞[6]罢香车杳,剩尊前、袖掩吴绫。狂游似梦,而今空记,密约烧灯[7]。
追念往事难凭。叹火树星桥[8],回首飘零。但九逵[9]烟月,依旧笼明[10]。楚天[11]一带惊烽火,问今宵、可照江城。小窗残酒,阑珊灯炧[12],别自关情[13]。
【注释】
[1]上元:上元节。农历正月十五日,又称“元宵节”。
[2]金鸭:鸭形之铜香炉。古人多用以薰香或取暖。此处代指薰香。
[3]银虬:古代一种计时器,漏壶中有箭,水满而箭出,箭上有刻度,用来计时。
[4]上林:即上林苑,秦、汉时长安、洛阳等地之皇家宫苑,后泛指帝王之宫苑园囿。
[5]鸳甃:用对称的砖瓦砌成的井壁。
[6]鱼龙舞:一种杂戏,又称鱼龙杂戏。古时于元宵节盛行此戏。
[7]烧灯:即燃灯。
[8]火树星桥:形容元宵日灯火辉煌的景色。
[9]九逵:京城之大道。
[10]笼明:指月色微明。
[11]楚天:本指楚地的天空,后泛指南方的天空。
[12]阑珊灯灺:指灯火将尽,烛光微弱。灺,烧残的灯灰。
[13]关情:动情。
【赏析】
雪霁之后,天街凉如水,月影冷似冰,火树银花,一夜鱼龙翻舞,当年与友人狂欢的细节又涌上心头。京城热闹非凡,香车宝马亦一如往昔,但友人远在楚地,正处烽火之中,不知他所在的江城是否灯火通明。词中所牵挂之友人,一般认为是时任江华令的张纯修。词作于康熙十九年(一六八〇年)元宵夜。