第136章 又(锦瑟何年)

守岁

锦瑟[1]何年,香屏[2]此夕,东风吹送相思。记巡檐[3]笑罢,共捻梅枝。还向烛花影里,催教看、燕蜡鸡丝[4]。如今但、一编消夜[5],冷暖谁知!

当时。欢娱见惯,道岁岁琼筵,玉漏如斯。怅难寻旧约,枉费新词。次第朱旛[6]剪彩,冠儿侧、斗[7]转蛾儿[8]。重验取[9]、卢郎[10]青鬓,未觉春迟。

【注释】

[1]锦瑟:漆有织锦纹的瑟。这里指往日的好时光。

[2]香屏:指华美之屏风。

[3]巡檐:来往于檐前。

[4]燕蜡鸡丝:古时元旦之日所做的节日食品。

[5]消夜:消磨除夜。

[6]朱旛:尊显之家所用的红色的旗幡。

[7]斗:纷纷、纷乱之意。

[8]蛾儿:古代妇女于元宵节前后插戴在头上的剪彩小帽之类的应时饰物。

[9]验取:检验、查看。

[10]卢郎:传说为唐代卢家之子,年老才为校书郎,后娶妻而遭妻怨。此处是以卢郎自喻。

【赏析】

往日守岁,热闹非凡。词人手捻着梅花,穿梭于屋檐下,在烛花影里品评美食。今日守岁,孤孤单单,异常冷清,惟有持书一卷,坐待天明。自己曾以为温馨的日子会持续下去,可既相暌违,旧约成空,或许元宵之日,重新相聚亦未为迟。