草虫

此诗是思妇喜劳人归来之诗。

喓(yāo)喓草虫,趯(tì)趯阜螽(zhōng)。

未见君子,忧心忡(chōng)忡。

亦既见止,亦既觏(gòu)止,我心则降(jiàng)。

陟(zhì)彼南山,言采其蕨。

未见君子,忧心惙(chuò)惙。

亦既见止,亦既觏止,我心则说(yuè)。

陟彼南山,言采其薇。

未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

喓,音腰。喓喓,鸣声。◎草虫,蝗属,青色。

趯,音惕。趯趯,跳也。◎阜螽,蠜也,即蝗子也。幼蝗未生翅,善跳。

君子,指丈夫。◎忡,音冲。忡忡犹冲冲,不宁貌。

亦,词也,无义。◎既,已经。◎止,语尾词。

觏读为遘,遇也。

心降,犹心安。意谓心在忧悬,降则不悬而安矣。

第一章,言喓喓然,草虫鸣矣。阜螽随之跳跃矣。时节又至夏日,而丈夫犹在外未归。睹时物之变,思念君子,不免忧心不宁。但夫忽然归来,既已相见,则久久思念之心,降平而安矣。

按:亦既见止,“亦”字为语词,无义。《经传释词》有说。

陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

陟,升也。◎彼,指示字。

言,语词,无义。见前《葛覃》。◎蕨,植物名,其叶可以食。

惙,音辍。惙惙,忧也。

说,音悦。喜悦也。

第二章,言登山采蕨,感时之逝,乃思君子,心为之忧。其后见君子归来,其心乃大悦也。

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

薇,叶可食,今之野豌豆苗也。

夷,平也。平亦安之义。

第三章,与二章之义同,惟薇、悲、夷三字换韵。

按《诗序》云:“《草虫》,大夫妻能以礼自防也。”细咏其诗,毫无自防之意。朱传云:“南国被文王之化,诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变,而思其君子如此。”此说亦即丈夫行役,妻子思念之义。但拘于难移之观念,故牵及文王之化。此诗说者异说甚多,何玄子以为思南仲作,据《小雅·出车》篇有“喓喓草虫”六句而言之也。伪《子贡诗传》,谓为南国大夫聘于京师,睹召公而归心切。并臆断之说也。诗并非写故事者,更非设谜语者。说诗者不必猜,更不必编故事。但宜由其文之情景,以平易之理见之,则可不失也。欧阳修云:“召南之大夫,出而行役,其妻所咏。”颇为近之,惟亦未必为大夫耳。此诗只是思妇喜劳人归来之咏。