- 世说新语(经典译林)
- (南朝宋)刘义庆著 杨铭硕等译注
- 11184字
- 2024-01-16 15:21:58
政事 第三
一、不忠不孝
陈仲弓为太丘长1,时吏有诈称母病求假。事觉收之2,令吏杀焉。主簿请付狱,考众奸3。仲弓曰:“欺君不忠,病母4不孝。不忠不孝,其罪莫大,考求5众奸,岂复过此6?”
【译文】
陈寔担任太丘县长,当时有个小吏假称母亲生病,向他告假回家。后来事情被发觉了,就逮捕了这个小吏,并命令狱吏将他处死。县衙的主簿请求把此人移交有司,并查究他其他的犯罪事实,陈寔说:“欺骗君主,就是不忠;诅咒母亲生病,就是不孝;既不忠又不孝,没有比这个罪状更大的了。查究其他的罪状,难道还有能超过这件事的吗?”
二、残害骨肉
陈仲弓为太丘长,有劫贼杀财主1,主者2捕之。未至发所3,道闻民有在草不起子4者,回车往治之5。主簿曰:“贼大,宜先按讨6。”仲弓曰:“盗杀财主,何如骨肉相残7?”
【译文】
陈寔担任太丘县长时,有强盗劫财害命,主管官吏捕获了强盗。陈仲弓前去处理,还没到出事地点,半路上听说有家老百姓生下孩子却不肯养育(并残忍地将其抛弃),便(马上)掉头回去处理这件事。县衙的主簿说:“强盗(杀人劫财)事大,应该先查办。”陈寔说:“强盗杀人劫财,怎么比得上骨肉相残(严重)呢?”
三、互不相师
陈元方年十一时,候袁公1。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履(lǚ)行2?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁3,恣(zì)其所安,久而益敬4。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令5,正行此事。不知卿家君法孤?孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出6,周旋动静7,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
【译文】
陈纪十一岁时,有一次去拜问袁绍。袁绍问他:“令尊在太丘县任职时,远近的人都称颂他,他是怎么治理的呢?”陈纪说:“家父在太丘时,对强者就用恩德来笼络他们,对弱者就用仁爱来安抚他们,放手让人们安居乐业,时间久了人们就更加敬重他。”袁绍说:“我曾经做过邺县县令,正是用的这种办法。不知道是你父亲效法我呢,还是我效法你父亲?”陈纪说:“周公、孔子生在两个不同的时代,考查他们的礼仪举止,虽然相隔很远,却也如出一辙。(事实上)周公并没有学习孔子,孔子也没有学习周公。”
四、会稽鸡啼
贺太傅1作吴郡,初不出门。吴中2诸强族3轻之,乃题府门云:“会(kuài)稽(jī)鸡,不能啼。”贺闻故出行,至门反顾,索笔足之曰:“不可啼,杀吴儿!”于是至诸屯邸(dǐ)4,检校诸顾、陆5役使官兵及藏逋(bū)亡6,悉以事言上,罪者甚众。陆抗时为江陵都督7,故下请孙皓(hào)8,然后得释。
【译文】
贺邵担任吴郡太守,到任之初足不出户。吴中的豪门士族都轻视他,竟在官府大门上写道:“会稽鸡,不能啼”(此为讽刺出生于会稽的贺邵)。贺邵听说后故意外出,走到门口回过头来看,向左右要来笔在下面补上一句:“不可啼,杀吴儿”。然后他就到各大族的庄园,查核顾姓、陆姓家族奴役官兵和窝藏逃亡人口的情况,然后把事情始末全部报告给朝廷,因此获罪的人很多。当时陆抗正任江陵都督,也受到牵连,便特意去建邺请求孙皓的帮助,这才获得开释。
五、如牛被制
山公以器重朝望1,年逾七十,犹知管时任2。贵胜年少,若和、裴、王之徒3,并共言咏4。有署阁5柱曰:“阁东,有大牛,和峤鞅(yāng)6,裴楷鞦(qiū)7,王济剔(tī)嬲(niǎo)8不得休。”或云潘尼9作之。
【译文】
山涛由于受到器重,在朝廷中也很有威望,虽然已是七十高龄,还亲自担任考选任免的重要职务。一些年轻的权贵子弟,如和峤、裴楷、王济等,聚在一起言谈吟咏。有人在阁道的柱子上题写道:“阁道东边有大牛(按:这是把山涛比作“大牛”),和峤套着鞅,裴楷拴着鞦,王济纠缠不得休。”有人说是潘尼写的。
六、小加弘润
贾充1初定律令,与羊祜(hù)共咨太傅郑冲2。冲曰:“皋(gāo)陶(yáo)3严明之旨,非仆暗懦(nuò)所探。”羊曰:“上意欲令小加弘润。”冲乃粗下意。
【译文】
贾充刚刚制定了法令,就和羊祜一起去征求太傅郑冲的意见。郑冲说:“皋陶制定法令时遵循的严肃公正的宗旨,不是我这种愚昧软弱的人所能探测的。”羊祜说:“圣上想让你稍加补充润色。”郑冲这才概略地说出了自己的意见。
七、选无失误
山司徒前后选1,殆(dài)周遍2百官,举无失才。凡所题目3,皆如其言。惟用陆亮,是诏所用4,与公意异,争之不从。亮亦寻为贿(huì)败。
【译文】
山涛前后两次担任吏部官职,几乎考察遍了朝廷内外百官,一个人才也没有漏掉。凡是被他品评过的人物,都像他所说的那样。只有对陆亮的任命是皇帝亲自决定的,和山涛的意见不同。山涛曾为此事力争,但皇帝没有听从。不久陆亮也因为受贿而被撤职。
八、山涛出处
嵇康被诛后,山公举康子绍为秘书丞1。绍咨公出处(chǔ)2,公曰:“为君思之久矣!天地四时,犹有消息3,而况人乎?”
【译文】
嵇康被杀以后,山涛推荐嵇康的儿子嵇绍(在晋朝)做秘书丞。嵇绍与山涛商量到底出任不出任,山涛说:“我替您考虑很久了。天地间一年四季,也还有交替变化,何况是人呢!”
九、何惜池鱼
王安期1为东海郡2,小吏盗池中鱼,纲纪推之3。王曰:“文王之囿(yòu)4,与众共之5。池鱼复何足惜!”
【译文】
王承担任东海郡守时,有个小吏偷了(公府)池塘里的鱼,郡里的主簿要追查这件事。王承说:“周文王的猎场,是和百姓共同使用的。区区池塘中的几条鱼,又有什么值得吝惜的呢!”
一〇、不挞宁越
王安期作东海郡,吏录一犯夜人1来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还2,不觉日晚。”王曰:“鞭挞(tà)宁越3以立威名,恐非致理4之本。”使吏送令归家。
【译文】
王承任东海郡守时,有一次差役抓回来一个触犯宵禁令的人。王承问他:“你从哪里来的?”那个人回答说:“从老师家学完功课回来,不知不觉时间就晚了。”王承听后说:“惩处一个读书人来树立官府的威名,恐怕不是获得治绩的根本办法。”便派差役送他出门,让他回家去了。
一一、任让不赦
成帝在石头1,任让2在帝前戮(lù)侍中钟雅、右卫将军刘超。帝泣曰:“还我侍中!”让不奉诏,遂斩超、雅。事平之后,陶公与让有旧,欲宥(yòu)之。许柳3儿思妣(bǐ)者至佳,诸公欲全之。若全思妣,则不得不为陶全让,于是欲并宥4之。事奏,帝曰:“让是杀我侍中者,不可宥!”诸公以少主5不可违,并斩二人。
【译文】
晋成帝被迫迁居石头城,叛将任让当着成帝的面,要杀侍中钟雅和右卫将军刘超。成帝哭着说:“把侍中还给我!”任让不听命令,终于斩了刘超和钟雅。等到叛乱平定以后,陶侃因为和任让有老交情,就想赦免他。叛军许柳有个儿子叫思妣,很有才德,众臣也想保全他。可是要想保全思妣,就不得不为陶侃保全任让,于是想把两个人一起赦免了。众臣把这个处理办法报告给成帝,成帝说:“任让是杀我侍中的人,不能赦罪!”大臣们认为不能违抗成帝的命令,就把两人都杀了。
一二、人人愉悦
王丞相拜扬州1,宾客数百人并加沾接2,人人有说(yuè)色。唯有临海一客姓任及数胡人为未洽(qià)3,公因便还到过任边4云:“君出5,临海便无复人6。”任大喜说(yuè)。因过胡人前弹指7云:“兰阇(shé)8,兰阇。”群胡同笑,四坐并欢。
【译文】
丞相王导出任扬州刺史,前来道贺的几百名宾客都得到了款待,人人都很高兴。只有从临海郡来的一位任姓客人和几位外国僧人还没有接洽过。王导便找机会转身走过任姓客人身边,对他说:“您出来了,临海就不再有人才了。”任姓客人听了,非常高兴。王导又走过胡僧面前,弹着手指说:“不错!不错!”胡僧们都笑了。在座的客人都很高兴。
一三、陆玩翻异
陆太尉1诣王丞相咨事2,过后辄翻异3。王公怪其如此,后以问陆。陆曰:“公长民短4,临时不知所言,既后觉其不可耳。”
【译文】
太尉陆玩到丞相王导那里去请示,商量好的事情过后常常变卦。王导奇怪他怎么这样,后来王导拿这事问陆玩,他回答说:“大人您名高位尊,小民我身份卑微,一时不知该说什么,过后又觉得那样做不行了呀。”
一四、天下未允
丞相尝夏月至石头看庾公。庾公正料事1,丞相云:“暑可小简之2。”庾公曰:“公之遗事3,天下亦未以为允4。”
【译文】
有一年夏天,丞相王导到石头城探望庾亮。当时庾亮正在处理公事,王导就说:“天气炎热,(办公事)可以稍为简略一些。”庾亮说:“如果您留下些公事不办,天下人也未必认为妥当!”
一五、思念糊涂
丞相末年1,略不复省(xǐng)事2,正封箓(lù)诺3之。自叹曰:“人言我愦(kuì)愦4,后人当思此愦愦!”
【译文】
王导到了晚年,几乎不再亲自处理过问政事,只是在文件上签字同意。他感叹地说:“人家说我是老糊涂了,后人应当会想念我这种老糊涂吧。”
一六、废物不废
陶公性检厉1,勤于事。作荆州时,敕(chì)船官悉录锯木屑(xiè)2,不限多少,咸不解此意。后正(zhēng)会3,值积雪始晴,听事前除4雪后犹湿,于是悉用木屑覆(fù)之,都无所妨5。官用竹皆令录厚头6,积之如山。后桓宣武伐蜀(shǔ)7,装船8,悉以作钉。又云尝发9所在竹篙(gāo),有一官长连根取之,仍当足10,乃超两阶11用之。
【译文】
陶侃为人严谨认真,工作上兢兢业业、勤勤恳恳。他担任荆州刺史时,吩咐负责建造船只的官员把木屑全都搜集起来,多少不限,大家都不明白这是什么用意。后来到正月初一大会时,正碰上连日下雪刚刚转晴,正堂前的台阶上雪后还是湿漉漉的,于是全用木屑铺在上面,就一点也不妨碍出入了。官府用的竹子,都叫把竹头搜集起来,堆积如山。后来桓温讨伐后蜀,要组装战船,这些竹头就都被拿来做成了竹钉。又听说陶侃曾经征调过当地的竹篙,有一个主管官员把竹子连根砍下,就用根部代替铁足,陶侃便把他连升两级来任用。
一七、虞存批示
何骠(piào)骑(qí)作会稽1,虞存弟謇(jiǎn)作郡主簿,以何见客劳损,欲白断常客2,使家人节量3,择可通者,作白事4成以见存。存时为何上佐5,正与謇共食,语云:“白事甚好,待我食毕作教6。”食竟,取笔题白事后云:“若得门庭长7如郭林宗8者,当如所白。汝何处得此人?”謇于是止。
【译文】
骠骑将军何充担任会稽内史时,虞存的弟弟虞謇正担任郡里的主簿,他认为何充接见客人太多,因此劳累伤神,便想禀告何充,要他谢绝那些常客,让手下人酌量选择可以交往的,再进来向他通报。虞謇拟好了一份呈文,便拿来给虞存看。虞存这时担任何充的高级佐官,正要和虞謇一起吃饭,就告诉他说:“这个呈文很好,等我吃完饭再作批示。”吃过了饭,虞存拿笔在呈文后面签上意见说:“如果能找到一个像郭泰那样有眼力的人做门官,一定照你所陈述的意见办。可是你到哪里去找这样的人啊?”虞謇于是作罢。
一八、政务为要
王、刘与林公共看何骠骑,骠骑看文书不顾之。王谓何曰:“我今故与林公来相看,望卿摆拨常务1,应对玄言2,那得方低头看此邪?”何对曰:“我不看此,卿等何以得存?”诸人以为佳。
【译文】
王濛、刘惔和支遁一起去看望骠骑将军何充,何充正在批阅公文,没有搭理他们。王濛便对何充说:“我们今天特意约上林公一起来看你,希望你把日常事务先放到一边,和我们谈谈玄学,你怎能还低着头看这些东西呢?”何充说:“我不看这些东西,你们这些清谈家怎么能生存呢?”大家都认为他说得好。
一九、令史受杖
桓公在荆州1,全欲以德被江、汉2,耻(chǐ)以威刑肃物3。令史受杖,正从朱衣上过4。桓式5年少,从外来,云:“向从阁6下过,见令史受杖,上捎(shāo)云根,下拂地足7。”意讥不著8。桓公云:“我犹患其重。”
【译文】
桓温兼任荆州刺史的时候,想全部用恩德来对待江汉地区的百姓,而耻于用威势和严刑来整治人民。有次,一位令史受到杖刑,木棒只从他的红衣上轻轻掠过。桓温的儿子桓式年纪还小,从外面走进来(对桓温)说:“我刚才从官署门前走过,看见令史受杖刑,木棒举起时高拂云脚,落下时低擦地面。”意为讥讽没有打到令史身上(而是故意轻轻打歪)。桓温说:“我还担心打得太重了呢。”
二〇、不能不迟
简文为相1,事动经年2,然后得过3。桓公甚患其迟,常加劝勉(miǎn)。太宗4曰:“一日万机,那得速!”
【译文】
简文帝即位前担任丞相时,一件政务动不动就要一整年的时间才能批复下来。桓温很担心太慢了,经常加以劝说鼓励。简文帝说:“一天有成千上万件事,哪里快得了呢!”
二一、猛政之后
山遐(xiá)去东阳1,王长史就简文索东阳2云:“承藉(jiè)猛政3,故可以和静致治。”
【译文】
山遐离开东阳太守任上后,司徒左长史王濛到简文帝那里,要求让自己担任东阳太守,他说:“凭着前任(指山遐)严厉的治政措施,我当然可以用宽和、清静的办法使得社会安定。”
二二、不犯宵禁
殷浩始作扬州1,刘尹行,日小欲2晚,便使左右取襥(fú)3。人问其故,答曰:“刺史严,不敢夜行4。”
【译文】
殷浩起初担任扬州刺史时,有一天刘惔要出行,太阳刚有点要下山的样子,便叫随从拿出行李被褥(要就地宿下)。人家问他为什么,他回答说:“刺史大人太严厉,我不敢在夜间走路。”
二三、为政宽容
谢公时1,兵厮(sī)逋(bū)亡2,多近窜南塘下诸舫(fǎng)3中。或欲求一时搜索,谢公不许,云:“若不容置4此辈,何以为京都5?”
【译文】
谢安辅政时,常有兵员、差役逃跑,他们大多就近躲藏在南岸下面的船里。有人请求谢安同时搜索所有船只,谢安没有同意,他说:“如果不能接纳宽恕这些人,又怎么能治理好京都呢?”
二四、为王忱难
王大为吏部郎1,尝作选草2,临当奏,王僧弥3来,聊4出示之。僧弥得便5以己意改易所选者近半,王大甚以为佳,更(gēng)写6即奏。
【译文】
王忱任吏部郎时,曾经起草过一份举荐人员的名单,临到要上奏的时候,王珉来了,王忱就随手拿出来给他看。王珉趁机按自己的意见改换了将近半数的候选名字,王忱认为他改得非常恰当,就另外誊写了一份拿去上奏。
二五、小令誉兄
王东亭与张冠军善1。王既作吴郡,人问小令2曰:“东亭作郡,风政3何似?”答曰:“不知治化何如,唯与张祖希情好日隆4耳。”
【译文】
东亭侯王珣和冠军将军张玄两人关系友好。王珣担任吴郡太守以后,有人问其弟中书令王珉说:“(贵兄)东亭侯担任郡守,民风和政绩怎么样?”王珉回答说:“我不了解政绩和教化怎么样,只是看到他和张玄的交情一天比一天更深厚了。”
二六、仁德之辨
殷仲堪当之荆州1,王东亭问曰:“德以居全为称2,仁以不害物为名。方今宰牧华夏3,处杀戮之职,与本操将不乖4乎?”殷答曰:“皋陶造刑辟5之制,不为不贤;孔丘居司寇6之任,未为不仁。”
【译文】
殷仲堪正要到荆州去(就任刺史之职),东亭侯王珣问他:“德行完备称为德,不伤害人民叫作仁。现在你要去治理中部地区,担任具有生杀大权的职位,这和你原来的操守恐怕违背了吧?”殷仲堪回答说:“舜帝时皋陶做大法官,制定了刑法,不算不贤德;孔子曾经担任司寇,也不算不仁爱。”