第28章 和仇丽亭[1]八月,从新安归经武林,与丽亭匆匆话别。十月,复从山阴来,丽亭出仲秋见赠诗五章,次韵答之。[2](五首选二)
- 黄景仁诗选(增订本)
- 李圣华选注
- 638字
- 2022-02-22 16:48:21
其二
鸿爪游踪首重回,经年褦襶逐尘埃[3]。青山笑客不归去,为报饥寒驱又来[4]。
其四
多君怜我坐诗穷,襆被萧条囊橐空[5]。手指孤云向君说,卷舒久已任秋风[6]。
注释
[1]仇丽亭:仇养正(1739—1794),原名永清,字蒙士,一字丽亭,号一鸥,仁和(浙江杭州)人。乾隆四十二年(1777)举人,官桐庐教谕。有《未学斋集》十卷。乾隆三十四年(1769)十月,仲则过杭州晤仇丽亭,赋诗五首。此选二首,从中可见盛世寒士的心境。仇养正作《送黄仲则楚游》诗,有云:“黄生行矣,雨雪风霜。我欲留之不可得,作诗壮君之行色”,“楚天忆我莫回首,愿君早寄湘潭诗”。
[2]新安:隋初置歙州,寻改新安郡,后人以新安指徽州。武林:杭州的别称,以武林山得名。
[3]鸿爪:鸿鸟在雪泥上留下的爪印,典出苏轼《和子由渑池怀旧》:“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。”褦襶(nài dài耐带):避暑用的斗笠。张岱《夜航船》:“褦襶,即今暑月所戴凉帽也,内以笠为之,外以青缯缀其檐而蔽日者也。”此疑一语双关,并用吴下方言,指不能事而笨拙。
[4]为报:代为传报。王绩《在京思故园见乡人问》:“羁心只欲问,为报不须猜。”
[5]多君:犹言感君。坐:由于。坐诗穷:谓诗能穷人,诗人多遭际坎坷,生活贫困。襆(fú伏)被:以包袱裹束衣被。囊橐(tuò唾):行李。
[6]孤云:胡忆肖《黄景仁诗词选》:“孤云,一片云,常用以喻贫士。陶渊明《咏贫士》诗:‘万族各有托,孤云独无依。’李善注曰:‘孤云,喻贫士也。’”盖此亦一语双关。卷舒:卷起与展开,引申指人生的进退。