- 中国的“忍”哲学
- (元)许名奎著 周百义译评
- 639字
- 2021-10-29 11:31:27
一朝之忿,祸及姻亲
一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑欤?
译文:
凭一时的怒气,而忘掉了自身和他的亲属,这种人不是糊涂吗?
注析:
这是孔子回答樊迟问如何区分湖涂与不糊涂时的话。是说人一旦动怒,容易突然升级,如果不抑制它,而且任其扩大发展,就一定惹祸并可能带来杀身之害,还会累及他的亲属。所以朱熹说:“如果知道一时的怒气是为一件小事,而且它会祸及亲属并导致很大的后果,这就容易分辨什么是糊涂并注意抑制怒气。”这也就是孟子所说的“好勇斗狠以危父母”。
评点:
关于“气”,本指一切气体,但中国哲学和心理学、中医学中对此颇多阐释。哲学史上,有些哲学家把它当做构成世界万物的本原。其中唯物者认为是物质本原,唯心者认为是精神本原派生出来的。中医学中把气指称为人体内包括经络、脏腑在内的活动。但本文中多指人的生理和心理素质,偏重于精神状态。言人在接人待物中,不能因区区小事与人动怒。俗话说:“和气生财。”待人和善,别人也会以善相待。常言道:人敬我一寸,我敬人一尺。唐代韩愈在《原毁》中说:“古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。”周,指周到、全面。轻,指宽容。因为区区小事而争勇斗狠导致杀身之祸的,古今中外不乏其人。按孟子的观点,我们只有培养浩然之气,才不会被“褊躁”之气而蒙蔽。这种浩然之气的养成必须知礼明义。用《左传》中的话说:“无礼而好陵人,怙富而卑其上,弗能久矣!”我们只要能认识到自身的不足,并且用高标准要求自己,那么一定可以让“浩然之气”充塞天地之间。