贈沈學士張歌人 〔一〕

拖袖事當年 〔二〕 ,郎教唱客前。斷時輕裂玉,收處遠繰煙 〔三〕 。孤直縆雲定,光明滴水圓 〔四〕 。泥情遲急管,流恨咽長弦 〔五〕 。吴苑春風起,河橋酒旆懸。憑君更一醉,家在杜陵邊 〔六〕

〔一〕 沈學士:指沈述師,字子明,沈傳師之弟,曾任集賢學士。張歌人:謂張好好,歌伎。據《張好好詩·序》,知沈述師於大和六年(八三二)納張好好爲妾,此後即與友朋疏於往還,故此詩當作於大和六年,時詩人三十歲。

〔二〕 拖袖:引袖,形容好好準備歌唱之態。拖,曳引。

〔三〕 斷時兩句:謂好好歌喉宛轉美妙,頓挫有致。斷,猶頓挫。收,猶結束。繰(sāo),同“繅”,抽繭出絲。此喻餘音裊裊,如輕煙之細長,綿綿不斷。

〔四〕 孤直兩句:謂好好歌聲高亢,清亮圓潤。縆(gèng),通亘,貫通。《列子·湯問》:“(秦青)撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。”

〔五〕 泥(nì)情兩句:謂其柔情宛轉之歌,令管樂爲之聲滯;其痛苦幽怨之曲,使琴弦爲之嗚咽。急管,管樂器吹奏聲短而促,故稱。長弦,彈撥樂器弓弦細而長,故稱。

〔六〕 吴苑四句:寫詩人聽歌之感受。吴苑,古苑名,即長洲苑,在今江蘇省蘇州市西南、太湖以北,爲吴王闔閭游獵處所。《漢書·枚乘傳》:“修治上林,雜以離宫,積聚玩好,圈守禽獸,不如長洲之苑。”服虔注“長洲”曰:“吴苑。”河橋,在今陝西省朝邑縣東。《史記·秦本紀》:“昭襄王五十年,初作河橋。”《正義》:“此橋在臨晉縣東,渡河至蒲州,今蒲津橋也。”又《元和郡縣志》:“同州朝邑縣河橋,本秦后子奔晉,造舟於河,通秦晉之道,今屬河西縣。”酒旆(pèi),猶酒旗、酒帘,俗稱酒望子,酒家之標幟,每以布綴竿,懸於門首,以招徠酒客。洪邁《容齋隨筆·續筆》卷一六:“今都城與郡縣酒務及凡鬻酒之肆,皆揭大帘於外,以青白布數幅爲之徵者,隨其高卑大小,邨店或掛缾瓢,標箒稈,唐人多詠於詩,然其制蓋自古以然矣。”杜陵,本名杜原,又稱樂遊原,在今陝西省西安市東南,因漢宣帝杜陵在此而得名。《元和郡縣志》卷一:“杜陵,在(萬年)縣東南二十里,漢宣帝陵也。”