鱼翅二法

【原典】

鱼翅难烂,须煮两日,才能摧刚为柔。用有二法:一用好火腿、好鸡汤,如鲜笋、冰糖钱许煨烂,此一法也;一纯用鸡汤串细萝卜丝,拆碎鳞翅搀和其中,飘浮碗面,令食者不能辨其为萝卜丝、为鱼翅,此又一法也。用火腿者,汤宜少;用萝卜丝者,汤宜多。总以融洽柔腻为佳。若海参触鼻,鱼翅跳盘,便成笑话。吴道士家做鱼翅,不用下鳞,单用上半原根,亦有风味。萝卜丝须出水二次,其臭才去。尝在郭耕礼家吃鱼翅炒菜,妙绝!惜未传其方法。

【注释】

①海参触鼻:指海参未发泡浸透,食用时坚硬而刺鼻。

②跳盘:指落到盘外。

③下鳞:鱼翅的下半部。

【译文】

鱼翅很难煮烂,要煮两天,才能将其化坚硬为柔软的菜肴。其做法有两种:一是用好火腿、好鸡汤,加鲜笋、冰糖一钱左右煮烂,这是一种方法。另用纯鸡汤串细萝卜丝,拆碎鱼翅加入里面,细丝漂浮在汤面,使吃客不能辨别是细萝卜丝还是鱼翅,这是又一种做法。如果用火腿的话,汤要少一点;用萝卜丝的话,汤要多一点。总之要令鱼翅软腻融合才好。假如做的海参生硬而刺鼻尖,鱼翅因生硬夹落盘外,那就闹笑话了。吴道士家做鱼翅,不用鱼翅下面的一半,单用其上半段,风味也好。萝卜丝要过两次水,才能去掉异味。我曾在郭耕礼家吃鱼翅炒菜,味道真是妙绝了!可惜没有学到他的传授方法。