望庐山瀑布
李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
注释
香炉:指庐山的南香炉峰。
前川:一作“长川”。
三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
九天:天的最高处。
译文
香炉峰在阳光下升腾起紫色烟霞,远远看去瀑布好似巨大的白练悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。
故事
今天天气好呀,李白去爬山。
爬的什么山啊,九江的庐山。
庐山怎么样啊,庐山真是美。
李白边走边唱,来到庐山脚下,首先映入眼帘的就是云雾缭绕的南香炉峰。在阳光的照耀下,那些云雾渲染上了紫色,绚烂迷人,看得李白连连惊叹,美呀!再一看远处的庐山瀑布水势磅礴而下,发出震耳欲聋的水声。
“这瀑布起码有三千尺,就像那银河从九天之上落到了凡间。”
稍一沉吟,李白诗兴大发,取出笔墨开始写诗:
“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”
前往庐山游赏的大诗人很多,唐代就有白居易、孟浩然、张继、元稹等写诗留念,唯独李白的《望庐山瀑布》能让人们口耳相传。