雪子十二支(2)
(彝族)

雪族子孙十二种,有血的六种,无血的六种。无血的六种是:草为第一种,黑头草分去,住在草原上,遍地都是黑头草;树木是二种,柏杨是雪子;杉树是三种,住在杉树林中;“毕子”(指水劲草)是四种,“毕子切结”(亦指水劲草)是雪子;铁灯草是五种,铁灯草也是雪子,住在沼泽边;“勒洪”藤(一种盘树或沿岸而长的藤子)是第六种,住在树根岩壁边。

有血的六种是:蛙为第一种,派生出三类,住在水草地。蛙类的长子,成为癞蛤蟆,住在土洞中;蛙类的次子,成为红田鸡,住在溪水边;蛙类的幺子,成为小青蛙,住在房院内,蛙类繁殖无数量。蛇为第二种,蛇类长子分出后,住在峭岩陡壁下,成为龙土司;蛇类的次子,住在深沟宽谷里,成为常见的长蛇;蛇类的幺子,住在水泽边,成为红嘴蛇,蛇类繁殖无数量。鹰为第三种,鹰类长子分出后,成为鸟类的皇帝,就是天空的神鹰,住在白云山;鸟中的土司,成为花孔雀,住在东海上;鸟中的头目,成为天空的雁鹅,住在“古戮戮和”山;鹰类次子分出后,成为常见的鹰类,老大分出后,成为大岩鹰,住在杉林里……熊为第四种,黑熊分三家,住在深山老林里,黑熊繁殖无数量。猴为第五种,猴类分三家,住在树林与岩上,猴类繁殖无数量。人为第六种,人类分布遍天下。

讲述者】 (无考)

【采录整理】 《凉山彝族奴隶社会》编写组

【采集时间】 (无考)

【流传地区】 四川省·凉山地区(凉山彝族自治州)

【文本来源】 吕大吉、何耀华总主编:《中国各民族原始宗教资料集成》(彝族卷、白族卷、基诺族卷),北京:中国社会科学出版社1996年版,第37页。原文标注选自《勒俄特衣·雪子十二支》,参见《凉山彝族奴隶社会》编写组《凉山彝文资料选译》第一集,第30—35页。

【阅读提示】 这则神话是《雪子十二支(1)》(ZCSW1951-401-014)的简化版。在表达上也有一些歧义。

【基本母题】 雪生动植物;动物的类型;动物的关系;植物的类型;植物的关系;人与动植物同源

【本文编码】 《雪子十二支(2)》:ZCSW1952-401-015


(1) 子:此指形似蛋状之物。

(2) 布桑该、雅桑该:傣族传说中的夫妇二神,人类的始祖。

(3) 孔庚:属孔当氏族。

(4) 梅烟恰:始祖神之一。

(5) 龙神:龙神普直不是龙王欧罗。原文本注。

(6) 前面所说的十二种动物中没有豹子和下文提到的老鹰、毛虫,但讲述者提到了,从原述。

(7) 扎纳阿玛:扎纳是哈尼族历史传说中的著名英雄人物,曾领导了哈尼族人民的大规模迁徙。扎纳阿玛也是一位英雄,死后为神。

(8) 破脸狗:一种生长在河边的小型动物,类似狐狸,因额头到鼻尖有一道线,似把脸破开而得名。

(9) 飞虎:一种类似熊的擅长爬树的动物。

(10) 贝:一种身子很小,专门钻进牛屁股掏肠子吃的动物,性情凶残。

(11) 金子打的嘴巴:形容阳雀叫声优美。

(12) 恩西果维鸟:常歇在河边石头上的一种小鸟。

(13) 传说远古的人类遭受洪水之灾,躲在葫芦里保全性命,从葫芦里带出葫芦种。

(14) 嘎德:哈尼语,即弩。

(15) 恩吉杰列:地名,在云南省境内。