作者绪言

一、明治二十七年[9]4、5月之交,朝鲜发生了东学党之乱,此后征讨中国一战大功告成,其间即使有俄、德、法三国干涉,也终于在翌年的明治二十八年5月8日实行了日清媾和条约的批准换文。本书即以叙述这一时期外交政略的概要为目的。

二、我自该年6月以后得暇养痾,居住于大磯[10],10月中旬,因有不得不处理的要务而曾一度回到东京,之后病势加重,医生告诫甚为严厉,于是回到大磯,静养至今。本书即是再度来到此地之后,于患病期间动笔起草,至今夕才勉强脱稿。记述的许多内容,多直接出于我的胸臆所存,无暇一一引证,因此未必没有谬误。不过一些重要问题,因我当时在职守上遵奉蹇蹇匪躬、苦心经营的秉持,已深深镌刻在我的脑海中,至今仍萦绕不去,谨将当时的亲身经历如实叙述。即便未必能获得旁观者的首肯,自信绝非道听途说、人云亦云。

三、本书以叙述为主,基本上不发表议论。但对所叙的事项其发生的原因若有不明之处,也多少在其间插入一些议论。因此可将本书中的议论看做是对所叙事实的注释。

四、毋庸赘言,本书所记事项大致基于外务省的公文记录。但所有的外交公函皆用词委婉,其内在的涵义未必都一目了然,因此一般人读来,难免有味同嚼蜡之感。有鉴于此,本书则取单刀直入之法,直接将所有的事实真相逐一解剖,对内在的奥秘也不作掩饰,打一比方来说,公文记录就好比一幅实测图纸,我们仅可知晓其山川高低深浅的尺度,若要进一步探究山容水态的真面目,就不得不另外借助图画写生了。本书的目的,就是描绘这样一幅的当时外交的写生画。读者诸君若将公文记录与本书一并对照阅读,就既可知晓山水的尺度,也可一睹山水的真实面目,想必所获不菲。

著者

明治二十八年除夕之夜于大磯