李清照的词不仅笔情浓至,富有感染力,还特别善于锤炼语言,并能以平常自然的面貌出现,表达细微深入的情意,达到了“极炼而不炼,出色而本色”(《艺概·词概》)的最佳效果。如“宠柳娇花”,写出了初春时节,人们看到新柳和鲜花后的一种喜爱程度,也写出了柳刚抽芽、花刚盛开时的娇嫩。又如“绿肥红瘦”,以绿代叶、以红代花,以“肥”字状绿叶,以“瘦”字状海棠,写出了春雨之后,绿叶受到雨水的滋润变得更饱满,而花儿则受到雨的打击,由繁丽而零落的景象,显得凄婉。此四字虽明白如话,但造语新颖,别出一格,给人的印象特别深刻。故清王士禛《花草蒙拾》赞曰:“如‘绿肥红瘦’、‘宠柳娇花’,人工天巧,可称绝唱。”再如“雪清玉瘦”、“浓烟暗雨”、“柳眼梅腮”、“云阶月地”等等,既平易又极有表现力。

而她在作品中的一些比喻,更是巧夺天工,令人击节叹赏。如《醉花阴》:

薄雾浓雰愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,宝枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

关于这首词,曾流传一个美丽的故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。一切谢客,忘食忘寝者三日三夜,得五十阕,杂易安作,以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰:‘只三句佳。’明诚诘之,答曰:‘莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。’政易安作也。”故事出自《琅嬛记》,但未必可靠。不过“莫道”三句绝妙,非他人所能及,确是实情。徐培均据于中航《李清照年谱》考,大观二年(1108)重阳节,赵明诚与妹婿李擢游仰天山,流连忘返,留下易安独居青州。良辰佳节,无人相伴,把酒赏菊,寂寞难遣,词人遂写词抒怀。词人为别离而黯然神伤,篱间菊花散发的阵阵幽香没能给词人带来任何快慰,反而增添了心中的凄清之感,当西风卷动珠帘时,词人不免惜花自怜,即景设喻,写出了“人比黄花瘦”的千古名句。此喻新奇而传神,菊花花瓣细长,色泽以黄为基调,与“瘦”易于联系。再则,菊花优雅高洁,与词人精神有相通之处。时值重阳,黄昏黄花,更形憔悴。以此句来比喻相思之情,含蓄蕴藉,雅畅脱俗。此外令人赞叹的还有“香脸半开娇旖旎。当庭际,玉人浴出新妆洗”(《渔家傲》)、“只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁”(《武陵春》)等。前者,词人用丰富的想象,把腊梅比喻成含情脉脉、娇柔多姿的美人,表现出腊梅花蕾初绽、柔美清新的绰约风姿。后者词人则用巧妙的比喻,将这看不见摸不着的愁思具象化。于是化虚为实,将词人国破家亡无法排遣的双重悲感表现得曲折深婉,真切生动。清陈廷焯《白雨斋词话》卷二赞曰:“易安《武陵春》后半阕云:‘闻说双溪春尚好……载不动、许多愁。’又凄婉,又劲直。”

李清照还特别善于熔铸前人的书面语,用典如同己出。前面曾谈到李清照受北宋士大夫文化的影响,饱读经史子集。故她写的词,不少语言融化了前人的诗、词乃至散文的句子,但融化不露痕迹,显得自然妥帖。如“清露晨流,新桐初引”(《念奴娇》),用的是《世说新语》的成句,写清新的春意逗发游兴,与前后词意天衣无缝,丝毫不生硬牵强。如“仲宣怀远更凄凉”(《鹧鸪天》),词人借着“仲宣怀远”这一典故,以王粲自喻,含蓄地写出了自己悼念离世的丈夫,怀想远在千里的故园的沉痛悲感。借古寄情,写得浑成自然。又如“有暗香盈袖”(《醉花阴》),取意于《古诗十九首》之九:“馨香盈怀袖,路远莫致之。”而“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”(《一剪梅》),则化用了范仲淹《御街行》词句:“都来此事,眉间心上,无计相回避。”但化得自然,如同己出,且高出一筹。李清照将“眉头”与“心头”相对比,“才下”与“却上”成起伏,故王士禛于《花草蒙拾》中赞其“特工”。为了更方便读者对李清照词的阅读和欣赏,我们择要将其词中化用的古人诗词文句列于词后,每条前面用◎表示。

李清照词的语言艺术中,最为人称道的是以寻常语、口语入律。如《永遇乐》“如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去”,宋人张端义在《贵耳集》中评此句曰:“皆以寻常语言入音律。炼句精巧则易,平淡入妙者难。”确实,“平淡入妙”不是一般词人所能达到的境界,而李清照似乎是信手拈来即成。如《忆王孙》“说不尽,无穷好”,词人仿佛自语,细品却是对仗工整、平仄协律的妙句。再如《如梦令》“知否,知否?应是绿肥红瘦”,以《如梦令》的格式,这里必须是二字句的重叠,李清照以其高超的驾驭语言的能力,用口语协律,且与前面的语气、词意连贯,把女主人不耐烦的口气、莫名烦恼的心情全都生动地表现出来了。

李清照词的语言所显示的高超的艺术造诣,一方面来源于李清照对语言极为精细的辨析力,对词的语言本身的韵律和节奏的高度敏感,对当时流行的词体音乐的深切理解和熟稔;另一方面也来源于李清照对生活的直接体悟所产生的创作灵感。还有一点不能忽视的是李清照具有丰厚的文学艺术的学养。这多方面的因素使李清照词的语言具有永恒的艺术魅力。

李清照是一位深受人们喜爱的女性文学家,她的词流传千古,历代评论家都留下了各具见解的点评或综论。二十世纪以来,李清照的研究始终是一个热点。本书有选择地吸取了不少前人时彦的研究成果,其中包括人民文学出版社1979年版王学初校注的《李清照集校注》、齐鲁书社1981年版黄墨谷的《重辑李清照集》、上海古籍出版社2002年版陈祖美撰《李清照诗词文选评》、北京出版社2001年版陈祖美《李清照新传》,特别是上海古籍出版社2002年版徐培均的《李清照集笺注》。为了方便读者,我们将历代评论及对李清照词的系年择要列于每首词后,每条前面用◆表示。但现存关于李清照生平事迹的资料不多,其作品的系年至今尚存争议。本篇导读旨在为大家阅读李清照的作品提供一个线索,并非作品系年的研究,倘有不妥之处,望读者和专家不吝赐教。

2009年夏于槐西斋