议、表
何胤侈于味①,食必方丈②,后稍欲去其甚者,犹食白鱼、脯③、糖蟹④,使门人议之。学生钟《议》曰⑤:“之就脯,骤于屈伸⑥,而蟹之将糖,躁扰弥甚⑦。仁人用意,深怀如怛⑧。至于车螯、母蛎⑨,眉目内缺,惭浑沌之奇⑩,唇吻外缄,非金人之慎k。不荣不悴,曾草木之不若l;无馨无臭,与瓦砾而何异m。故宜长充庖厨,永为口实n。”
后梁王琳o,京兆人p,南迁于襄阳q。天保中r,为舍人s。涉猎有才藻,善剧谈t,常为《表》,以讥刺时人。其词曰:“臣言:伏见除书u,以臣为糁熬将军、油蒸校尉、州刺史v,脯腊如故。肃承将命,含灰屏息w,凭笼临鼎,载兢载惕x。臣闻高沙走姬,非有意于绮罗;白女儿,岂期心于珠翠y。臣美愧夏z,味惭冬鲤,常怀鲐腹之诮@7,每惧鳖岩之讥@8,是以嗽流湖底,枕石泥中。不意高赏殊宏,曲蒙钧拔,遂得超升绮席@9,忝预玉盘。爰厕玳筵#0,猥颁象箸#1,泽覃紫腴#2,恩加黄腹。方当鸣姜动椒,纡苏佩#3。轻瓢才动,则枢盘如烟#4;浓汁暂停,则兰膏成列#5。宛转绿齑之中#6,逍遥朱唇之内。衔恩噬泽,九殒弗辞。不任屏营之诚#7,谨列铜门#8,奉表以闻。”
诏答曰:“省表具知,卿池沼绅#9,陂池俊乂$0,穿蒲入荇,肥滑有闻,允堪兹选,无劳谢也。”(《酒食》)
【注】
① 何胤(446—531):字子季,更字胤叔,庐江灊(今安徽霍山)人。齐武帝永明十年(492),迁侍中。郁林王继位,胤为王后从叔,甚见亲重。建武四年(497)辞官,隐居会稽。普通初,迁吴,居虎丘讲佛典。中大通三年卒,年八十六。《南齐书》卷五四、《梁书》卷五一、《南史》卷三〇有传。 ② 方丈:极言肴馔之盛。语出《孟子·尽心下》:“食前方丈,侍妾数百人,我得志,弗为也。”赵岐注:“极五味之馔食,列于前,方一丈。” ③(shàn)脯:用黄鳝做成的鱼干。 ④ 糖蟹:用饴糖腌制的螃蟹。 ⑤ 钟岏:字长岳,颖川长社(今河南许昌)人。官至府参军、建康平,著有《良吏传》十卷。《梁书》卷四九有传。议:一种文体,用以论事、说理或陈述意见。 ⑥之就脯,骤于屈伸:这两句是说,黄鳝就要被做成肉干之前,剧烈地屈伸挣扎。 ⑦ 蟹之将糖,躁扰弥甚:这两句是说,螃蟹即将被做成糖蟹之前,极度焦躁不安。《齐民要术》中记载腌制糖蟹的方法说:“九月内,取母蟹,得则著水中,勿令伤损及皮者,一宿,则腹中净。先煮薄糖,著活蟹于冷糖瓮中,一宿。煮蓼汤和白盐,特须极咸。待冷,瓮盛半汁,取糖中蟹,纳著盐蓼汁中,便死。泥封二十日,举蟹脐,著姜末,还复脐如初。纳著坩瓮中,百个各一器,以前盐蓼汁浇之令没,密封勿令漏气,便成矣。” ⑧ 仁人用意,深怀如怛:这两句是说,仁人君子怀有恻隐之心,不忍心食用脯、糖蟹。 ⑨ 车螯:一作砗螯。蛤类。母蛎:即牡蛎。 ⑩ 眉目内缺,惭浑沌之奇:这两句是说,车螯、母蛎之属没有头脸眉目,活在世上有些惭愧。“浑沌”本指天地形成前元气状态,这里指天地。 k 唇吻外缄,非金人之慎:这两句是说,车螯、母蛎之属的嘴紧闭着,但这和三缄其口的铜像毫无关系。“金人之慎”,语出《孔子家语》:“孔子观周,遂入太祖后稷之庙。庙堂右阶之前,有金人焉,三缄其口而铭其背曰:古之慎言人也。” l 不荣不悴,曾草木之不若:这两句是说,车螯之属不枯不荣,连草木都不如。 m 无馨无臭,与瓦砾而何异:这两句是说,车螯之属不香不臭,和砖头瓦块没什么两样。“臭”同嗅,气味。 n 故宜长充庖厨,永为口实:这两句是说,所以车螯之属应该永远打入厨房,满足人们的口腹之欲。 o 后梁:南朝梁岳阳王萧詧降西魏,封梁王,次年被立为梁帝,都江陵(今属湖北),史称后梁(555—587)。王琳:原作“韦琳”,据《太平广记》卷二四六“王琳”条改。《太平广记》同条称:“后梁王琳,明帝时为中书舍人,博学有才藻,好臧否人物,众畏其口。” p 京兆:今陕西西安。 q 襄阳:今属湖北。 r 天保:北齐文宣帝高洋的年号(550—559)。 s 舍人:指中书舍人,掌参议表章、草拟诏敕之事。 t 剧谈:戏谑之语。 u 除书:委任官职的诏令。 v 臛(huò):鱼羹。 w 含灰:《太平广记》卷二四六作“灰身”。 x 凭笼临鼎,载兢载惕:这两句同上书作“凭临鼎镬,俯仰兢惧”。 y 臣闻高沙走姬,非有意于绮罗;白女儿,岂期心于珠翠:这四句原缺,据同上书补。意思是说,来自湖泊也好,来自江河也好(指),都是为了供人美味,而不是要贪图富贵。据同上书原注,“高沙”“白”皆指江陵(今属湖北)城附近的湖泊、江河。 z 鳣:鲟鳇鱼。 @7 鲐腹之诮:鲐即河豚,河豚的腹腴,肥美而有毒。“鲐腹之诮”是说与美味名实不符。 @8 鳖岩之讥:《庄子·秋水》说:埳井之蛙自诩“擅一壑之水,而跨跱埳井之乐”,东海之鳖则告之曰:“夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。”埳井之蛙闻之,怅然自失。“鳖岩之讥”是说见笑于大方。 @9 绮席:珍贵的筵席。 #0 厕:置身其间。玳筵:玳瑁筵,豪华的筵席。 #1 猥:谦词,表示卑贱。象箸:象牙筷子。#2 覃(tán):延伸。 #3 纡苏佩:这是套用“纡青佩紫”(形容地位尊贵)的话。苏指紫苏,指食茱萸,二者都是炖鱼的佐料。《齐民要术·炙法》:“姜、橘、椒、葱、胡芹、小蒜、苏、,细切段,盐、豉、酢和,以渍鱼。” #4 枢盘如烟:《太平广记》卷二四六作“枢槊如云”。 #5 兰膏:泽兰炼成的油,可点灯。原作“兰肴”,据同上书改。 #6 齑(jī):调味的细碎咸菜。 #7 屏营:惶恐的样子。 #8 铜:铜鼎。 #9 搢绅:指士大夫。 $0 俊乂:贤德之人。
【评】
《议》和《表》是两篇游戏文字,但写得声情并茂,煞有介事。说到这两篇文字的缘起,皆与南齐的周颙有关。颙字彦伦,汝南(今属河南)人。初隐于钟山,后应诏出为海盐令。秩满入京,欲经过钟山,孔稚圭(448—501)便写了一篇《北山移文》来讽刺他。文中借北山之灵的口吻,指斥周颙“身在江海之上,心居魏阙之下”,趋名嗜利,虚伪矫情。据《太平广记》卷二四六所说,王琳“尝拟孔稚圭,又为《表》,以托刺当时”,可见《表》即是模仿《北山移文》,讥讽趋名嗜利的伪君子的。周颙入朝后,曾任太子(文惠太子)仆,兼著作郎,虽然有妻子,仍留在山中,并不带在身边,当时何胤信佛,没有妻妾,太子问:“你和何胤谁更精进?”周颙答:“三途八难,共所未免。然各有其累。”问:“所累伊何?”答:“周妻何肉。”意思是说何胤侈于味,嗜肉。后来何胤决定不再吃肉,改吃蚶蛎之属。这时周颙为国子博士,“太学生慕其风,争事华辩”,于是学生钟岏就写了《议》,为何胤找说辞。《南齐书·周颙传》记载:“竟陵王子良见岏《议》,大怒。”萧子良怒从何来,史无明文,想来怕是因为言出戏谑,有渎斯文吧。