012 let one's hair down

let your hair down,字面上的意思是,“把你的头发放下来”。因为在欧美,职业女性在工作的时候,往往为了显示干练的形象,也为了方便,会把长发扎起来。只有在下班后,在家里,在放松的场合,她们才会把头发解开,自然放下来。

所以,let your hair down,就逐渐衍生为“放轻松”“别紧绷着”。如:We're on holiday now. Please forget your work and let your hair down.(我们在休假呢,麻烦你放轻松,把工作先放一边。)

此外,还有一个跟hair有关的短语tear one's hair out,它表示“气得吹胡子瞪眼睛”,用来形容某人因为某件事情大怒。