37.阳燧照物

【原文】

阳燧照物皆倒,中间有碍故也。算家谓之“格术”。如人摇橹,臬为之碍故也。若鸢飞空中,其影随鸢而移,或中间为窗隙所束,则影与鸢遂相违,鸢东则影西,鸢西则影东。又如窗隙中楼塔之影,中间为窗所束,亦皆倒垂,与阳燧一也。阳燧面洼,以一指迫而照之则正,渐远则无所见,过此遂倒。其无所见处,正如窗隙、橹臬、腰鼓碍之,本末相格,遂成摇橹之势。故举手则影愈下,下手则影愈上,此其可见。(阳燧面洼,向日照之,光皆聚向内。离镜一二寸,光聚为一点,大如麻菽,著物则火发,此则腰鼓最细处也。)岂特物为然,人亦如是,中间不为物碍者鲜矣。小则利害相易,是非相反;大则以己为物,以物为己。不求去碍,而欲见不颠倒,难矣哉!(《酉阳杂俎》谓“海翻则塔影倒”,此妄说也。影入窗隙则倒,乃其常理。)

【注释】

①阳燧(suì):古人利用日光取火而使用的凹面铜镜。

②碍:焦点。

③格术:格物之术,是指研究凹面铜镜成像的道理。

④腰鼓:此处指细腰处。

⑤《酉阳杂俎》:杂技类的书,由唐代人段成式所撰写。

【译文】

用凹面铜镜照射物体而物体成像是颠倒的,这是因为物镜之间有“碍”的缘故。算术家将此称为“格术”。就好比人们摇橹撑船,是因为有臬作为橹之“碍”的缘故。就好比鹞鹰翱翔空中,它的影子会跟随鹞鹰移动,如若中间被窗户的缝隙所约束,那么影子和鹞鹰就会背道而行,鹞鹰向东那么影子则会向西,鹞鹰向西那么影子就会向东。又比如窗户缝隙中楼塔的影子,中间被窗孔所约束,楼塔的影子也都是倒立的,和阳燧一样。阳燧的镜面是凹下去的,将一个手指靠近镜面而成像是正面的,如若渐渐远离镜面那么成像也就看不到了,再超过这个距离而手指成像就是倒立的了。其无法看到手指成像的地方,就好比窗隙、橹臬、腰鼓的“碍”处一样,本末相互牵制相互背离,所以才会造成摇橹时橹首尾翻转的样子。所以手指越往上那么手指的影子就会越往下,手指越往下而手指的影子就会越往上,这是能够看到的情况。(阳燧镜面低凹,镜面对着太阳照,日光就会都聚集在镜面的凹形里。在距离镜面一、二寸的地方,日光都聚为一个点,如麻籽、豆粒一般大,放一些可燃烧的物品在此处就可以引燃,这个点就是腰鼓形状中最细的地方。)岂止是外物如此,人也是如此,中间没有“碍”这种焦点的事物太少了。“小碍”会致使利益混乱,是非颠倒;“大碍”会致使以自我为外物,以外物为自我的混乱关系。不乞求能够去除“碍”,而只想自己的所见所闻不会有所颠倒,这是很困难的!(《酉阳杂俎》称“海翻则塔影倒”,这是非常狂妄荒谬的说法。影子通过窗户的缝隙就会颠倒,这是常理。)