②text-justify(文本齐行办法)

CSS 属性 text-justify 定义的是当文本的 text-align 属性被设置为 :justify 时的齐行方法。

注意:Q阅默认会将文本齐行,则该属性亦无需设置。

以下设置两端对齐排版引擎自有对齐算法,该属性有无均可。

一位老师问学生:“用酒精消毒,什么浓度为好?”

学生们几乎连想都没想,齐声回答说:“当然是越高越好!”

老师说:“错。”

看着学生们一脸狐疑,老师继续解释说:“高浓度的酒精,会使细菌的外壁在极短的时间内凝固,形成一道‘天然屏障’。后续的酒精就再也进不去了,造成细菌在壁垒后面依旧存活。”学生们认真地听着这个新奇的理论,若有所思。

老师进而强调:“最有效的浓度,是把酒精的浓度调得相对柔和些,润物无声地渗透进去,效果才最佳。”

“骂人最忌浮躁。一语不合,面红筋跳,暴躁如雷,此灌夫骂座、泼妇骂街之术,不足以言骂人。善骂者必须态度镇静,行若无事。普通一般骂人,谁的声音高便算谁占理,谁的来势猛便算谁骂赢,唯真善骂人者,乃能避其铎而击其懈。你等他骂得疲倦的时候,你只消轻轻地回敬他一句,让他再狂吼一阵。在他暴躁不堪的时候,你不妨对他冷笑几声,包管你不费力气,把他气得死去活来,骂得他针针见血。”

The specification also lists an additional value, manual, which is not currently supported in any browsers. When implemented, manual will have the same effect as word-break: normal except that breaks won't be automatically inserted in Southeast Asian languages. This is needed because, in such languages, user agents frequently place breaks in suboptimal positions. manual will allow you to insert line breaks in optimal positions manually.

.content-box {

    width: 80%;

    margin: 0 auto;

    padding: 0 0.5em;

    background-color: #f0f0f0;

    border: 1px solid #808080;

}

.text-justify {

    text-align: justify;

    text-justify: inter-character;

    hyphens: auto;

}

注意:字体内部存在若干张表,通过font-feature-settings属性调用,实现连字、标点挤压、零宽标点、字符替换等,由于Q阅不支持 @font-face 规则,故不举例。

下面的英文段落没有设置任何排版规则(使用的齐行方法是排版引擎自动处理):

The specification also lists an additional value, manual, which is not currently supported in any browsers. When implemented, manual will have the same effect as word-break: normal except that breaks won't be automatically inserted in Southeast Asian languages. This is needed because, in such languages, user agents frequently place breaks in suboptimal positions. manual will allow you to insert line breaks in optimal positions manually.

中国脱贫历程表明,本着滴水穿石、一张蓝图绘到底的韧性、恒心和奋斗精神,发展中国家的贫困问题是可以解决的,弱鸟是可以先飞、高飞的。中国可以成功,其他发展中国家同样可以成功。这是中国成功打赢脱贫攻坚战的世界意义。

“中国始终是‘全球南方’的一员,是发展中国家可靠的长期合作伙伴,也是支持全球发展事业的行动派和实干家。”在二十国集团领导人第十九次峰会第一阶段会议关于“抗击饥饿与贫困”议题的讲话中,习近平主席再次强调世界繁荣稳定不可能建立在贫者愈贫、富者愈富的基础之上,各国应该推动更加包容、更加普惠、更有韧性的全球发展,并宣布中国支持全球发展的八项行动,充分表明中国始终坚持胸怀天下,致力于与各方携手建设一个共同发展的公正世界,帮助广大发展中国家民众摆脱贫困。