- 威利叔叔和小尾巴们
- (美)霍华德·罗杰·加里斯
- 1302字
- 2020-06-24 19:22:53
哪儿有舒服的鸟窝出租
那只长着大长角的动物走近萨米。
“你在这里干什么?”他问。
“我——我不知道。”兔子宝宝回答,他有点糊涂。
“你怎么过来的?”这个大家伙又问。
“我正在挖新的地洞,我——我不小心挖过来了。要是你放我走,我马上离开。”萨米说。
“我当然会让你走。你不知道来这里是违反了公园规定吗?你觉得公园分成那么多区域是干什么的?难道不是为了防止你们这些兔子进到不该去的地方吗?”
这个家伙看上去很生气,他冲着小兔子不停地摇晃着脑袋和长角。
“我真的不知道。”萨米说。
“你知道我是谁吗?”大动物问。
“不——不知道,先生。”
“嗯,我是一头鹿(deer)。”
“我——我妈妈有时候就叫我亲爱的(dear)——当我表现很好的时候。”萨米说。
“不,我的名字不是亲爱的,”鹿试着笑了一下说,“写法不一样,圣诞老人的驯鹿是我的亲戚。你现在必须走了,公园的这个区域不允许兔子进来,我们就住在这里。你不应该来这里。”
“我——我再也不来了。”小兔子萨米说完,没等鹿回过神来,就跳进了他新挖的地洞,一路向家冲去。
就要到家时,他看到一只棕色的小鸟坐在灌木丛上。
“等一等,小兔子。”小鸟问,“你为什么这么着急呀?”
“因为我看到了可怕的动物。”萨米回答,他把事情的经过告诉了鸟儿。
“哎呀!鹿是非常和善的动物。”鸟儿说,“我以前就认识一头,我还在他的角上坐过呢。不过,我想问的是,你知不知道今年春天哪里有舒服的鸟窝出租?你瞧,我今年从南方回来得有点儿早,而且我找不到去年住的窝了。那是一个好心人帮我做的小木屋,可是被风刮倒了。你见过周围有什么合适的鸟窝吗?”
“没有,”萨米说,“很遗憾,我没见过。”
“我也是,”棕色的鸟儿说,“但是,我想告诉你我是鹪鹩夫人。”
“噢,我听说过你。”小兔子说。
“你确定这里没有鸟窝?”鹪鹩夫人担忧地问,“我不想再飞回南方了,你能不能回家问问你妈妈呢?”
“我会的,”萨米说,“你不一起来吗?”
“好的,我会问的。噢,天哪!我好饿,早餐吃得太早了,饿死我了。”
“我妈妈会为你准备吃的,”萨米礼貌地说,“要是你喜欢吃卷心菜、胡萝卜什么的。”
“噢,好的,什么都行。你在前面走吧,我跟着你。”
于是,小尾巴萨米蹦蹦跳跳地出发了,鹪鹩夫人像飞机一样盘旋在他的头顶上。
“你住在哪里?”她问萨米。
“在一个地洞里。”
“地洞是什么?”鹪鹩夫人问。
“嗯……就是房子。”萨米说。
“你弄错了,”鸟儿有礼貌地说,“鸟窝才能算是房子。”
“地洞就是我们的房子,”萨米说,“你会明白的。”
很快他就到家了,鹪鹩在外面等着,萨米进去问妈妈是否知道哪里有鸟窝出租。
“这真是个有趣的问题!”小尾巴妈妈说,“我出去见见鹪鹩夫人。”说着,她走出家门,鹪鹩夫人见了小尾巴妈妈就问她是否知道哪里有鸟窝。不过,鸟窝对兔子来说没什么用处,所以小尾巴妈妈根本不知道。
“噢,天哪!”鸟儿叫道,“我今晚去哪儿过夜呢?噢,真发愁啊。”
“今晚你可以和我们待在一起,”小尾巴妈妈好心地说,“明天再去找鸟窝。”
“我从没住过地洞,”鹪鹩夫人说,“不过我可以试试。”说完,她就飞进了地洞里。
接下来,我会给你讲讲鹪鹩夫人如何帮了威利叔叔一个大忙的。要是肥皂不把抹布做成船帆,到澡盆里冲浪的话,我就讲给你听。