第8章 陆澄录(1)
- 传习录新解(全译本)
- (明)王阳明
- 4948字
- 2018-01-08 14:11:58
陆澄,字原静,又字清伯,湖之归安人(今浙江吴兴)。进士。官至刑部主事。王阳明曾经叹曰:“曰仁(徐爱)殁,吾道益孤,至望原静者不浅”。王阳明在第一位学生徐爱英年早逝后,便将弘扬心学的期望寄托于陆澄。黄宗羲对他所记的先生语录也给予了很高的评价。可见陆澄对阳明学说理解的程度之深。详见《明儒学案》卷十四。
原文
陆澄问:“主一之功,如读书则一心在读书上,接客则一心在接客上,可以为主一乎?”
先生曰:“好色则一心在好色上,好货则一心在好货上,可以为主一乎?是所谓逐物,非主一也。主一是专主一个天理。”
问立志。
先生曰:“只念念要存天理,即是立志。能不忘乎此,久则自然心中凝聚,犹道家所谓‘结圣胎’也。此天理之念常存,驯至于美大圣神,亦只从此一念存养扩充去耳。”
译文
陆澄问:“关于专一的功夫,比如,读书就一心在读书上用功,接待客人就一心在接待客人上用功,这是否可以称为‘主一’呢?”
先生答说:“迷恋美色就一心在美色上用功夫,贪爱财物就一心在财物上用功夫,这也能称主一吗?这只叫追逐物欲,不叫‘主一’。‘主一’,就是一心专注在天理上。”
陆澄问怎样立志。
先生说:“所谓立志,就是念念不忘存天理。若时刻不忘存天理,时间一久,心自然会在天理上有所凝聚,这就像道家所说的‘结圣胎’。天理意念常存,就能逐渐达到孟子讲的美大圣神境界,并且也只能从这一意念存养扩充、延伸。”
评析
人心杂乱,真的可以用欲海狂澜来形容,人很容易就被花花世界里的东西给带走,而其中最厉害的莫过于美色和功利。这也让很多人走向了毁灭,王阳明在此对“主一”的功夫做出了明确的界定,“主一”不是表现在物欲上,也不是表现在兴趣爱好上,而是要求人专注在天理大道上,这才是最根本、最究竟的学问。并且,只要我们时刻警惕,训练自己“主一”的功夫,就能结出“圣胎”,并达到孟子所说的“美大圣神”的境界。
原文
“日间工夫觉纷扰,则静坐。觉懒看书,则且看书。是亦因病而药。”
“处朋友,务相下则得益,相上则损。”
译文
“如果白天存心天理觉得烦燥不安,那么就静坐。如果不想看书,必须去看书,这也是对症下药。”
“与朋友相交,彼此谦让,就会受益;彼此争高下,只能受损。”
评析
这里就日常生活中的具体实践做出简单的告诫,告诫人们要训练自己的静功,告诫人们要努力克服自己的惰性。在交友上,告诫人们要互相谦让。虽然道理很简单,但现实里真正做到的人却很少。
原文
孟源有自是好名之病,先生屡责之。一日,警责方已,一友自陈日来工夫请正。源从旁曰:“此方是寻著源旧时家当。”
先生曰:“尔病又发。”
源色变,议拟欲有所辨。先生曰:“尔病又发。”因喻之曰:“此是汝一生大病根。譬如方丈地内,种此一大树,雨露之滋,土脉之力,只滋养得这个大根。四傍纵要种些嘉谷,上面被此树树叶遮覆,下面被此树根盘结,如何生长得成?须用伐去此树,纤根勿留,方可种植嘉种。不然,任汝耕耘培壅,只是滋养得此根。”
译文
孟源有自以为是、贪求虚名的毛病,阳明先生因此批评过他很多次。一天,先生刚刚教训了他,正巧这时有位朋友跟先生谈了他近来的学习情况,请先生指正。孟源却在一旁说:“这学的只是我过去的家当。”
先生说:“你的老毛病又犯了。”
孟源脸红了,正想为自己辨解。先生说:“你的老毛病又犯了。”接着开导他:“这正是你人生中最大的毛病。好比在一块一丈见方的地里种一棵大树,雨露的滋润,土地的肥沃,只能对这棵树的根供给营养。如果在树的周围栽种一些优良的谷物,上面有树叶遮住阳光,下面被树根盘结,它又怎能生长成熟?所以只有砍掉这棵树,连须根也不留,才能种植优良谷物。否则,任你如何耕耘栽培,也只是滋养大树的根。”
评析
《礼记·曲礼上》中说:“傲不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。”这就是教人要时时注意看好自己的内心,不可骄纵自己,一旦注意到自己有这方面的问题,就要彻底地根除,否则自己做的功夫最终都会被骄气给消耗掉了。
原文
问:“后世著述之多,恐亦有乱正学。”
先生曰:“人心天理浑然。圣贤笔之书,如写真传神,不过示人以形状大略,使之因此而讨求其真耳。其精神意气,言笑动止,固有所不能传也。后世著述,是又将圣人所画摹仿誊写,而妄自分析加增以逞其技,其失真愈远矣。”
译文
陆澄说:“世上著述太多,恐怕只会破坏孔孟圣学吧!”
先生说:“人心天理俨然一体。圣人把它著成书,仿佛写真传神,只是给人一个大概印象,使人们依据轮廓而进一步探求真谛。圣人的精神气质,言谈举止,本来是不能言传的。世上的诸多著作,只是将圣人所画的轮廓再摹仿誊写一次,并妄自解析,添枝加叶,借以炫耀自己的文才,这离圣人之道越来越远了。”
评析
这里就后世兴起的百家学问做出了一番探讨,王阳明认为后世的人在学问方面做出的努力就好比画蛇添足,甚至是有违圣道的。圣人下笔希望能借其神来使人追寻本源,而后世的学问却在枝叶上做更多的延伸,炫耀自己的才华,却越来越使人看不清本相了。越是质朴的东西就越能反应本质,越是华丽张扬的就越容易失真,后世的学问在标新立异、争奇斗艳上花了很多功夫,却和大道相背离,这是不得不引起我们警惕的。
原文
问:“圣人应变不穷,莫亦是预先讲求否?”
先生曰:“如何讲求得许多?圣人之心如明镜,只是一个明,则随感而应,无物不照。未有已往之形尚在,未照之形先具者。若后世所讲,欲是如此,是以与圣人之学大背。周公制礼作乐以文天下,皆圣人所能为,尧、舜何不尽为之而待于周公?孔子删述六经以诏万世,亦圣人所能为,周公何不先为之而有待于孔子?是知圣人遇此时,方有此事。只怕镜不明,不怕物来不能照。讲求事变,亦是照时事,然学者却须先有个明的工夫。学者惟患此心之未能明,不患事变之不能尽。”
译文
陆澄问:“圣人能应变无穷,莫非是事先研究谋划过的?”
先生说:“圣人哪有精力筹备这么多呢?圣人的心犹如明镜,由于它非常明亮,遇到事物产生感应时,也就没有什么不明了的了。没有说已经过去的东西影子还在镜子里,没有被照的东西提前出现在镜子里。若如后人所认为的那样,圣人对什么都事先研究过了,这就与圣人的学说大相径庭了。周公旦制礼作乐惠及天下,是圣人所能做到的,那为什么尧舜不全部做了,而非要等到周公呢?孔子删述六经教育万世,也是圣人所能做到的,为什么周公不先做了而非要等到孔子呢?可见,所谓圣人也只有碰到特定的历史时刻,才会有相应的事业。只怕镜子不够明亮,不怕有物体却不能照出来。学者研究时事变化,就像镜子照物的道理一样,但学者得先有个‘明’的功夫。对于学者来说,不怕不能穷究事物的变化,只因担心自己的心不够明亮。”
评析
在很多人看来,圣人是无所不能的,他们预先筹划好了一切的事情,并且会将事情全部实现。王阳明却认为这不过是人对圣人的“神化”,圣人和普通人之间的区别就好像镜子上有没有蒙上尘垢。圣人的心虽然和明镜一样能够照彻万物,但也不可能把过去的历史重新显明出来,也不可能将未曾出现在自己面前的事情显现出来。如果圣人是全知全能,那尧舜时代就可以把后世的经文、礼仪全部制定好了,或者说远点,但这些都是只有遇到特定的时刻才能实现的事业。圣人也要受制于时势,和普通人想比,他们只是能够把握住事物的本质,并在合适的时候做出正确的事情,而并非全知全能。
原文
曰:“然则所谓‘冲漠无朕,而万象森然已具’者,其言何如?”
曰:“是说本自好,只不善看,亦便有病痛。”
“义理无定在,无穷尽。吾与子言,不可以少有所得,而遂谓止此也。再言之十年、二十年、五十年,未有止也。”
他日又曰:“圣如尧、舜,然尧、舜之上善无尽;恶如桀、纣,然桀、纣之下恶无尽。使桀、纣未死,恶宁止此乎?使善有尽时,文王何以‘望道而未之见’?”
译文
陆澄说:“既然如此,那程颐先生说的‘宇宙混沌无物时,万物之理就已经存在了’,这句话对吗?”
先生说:“这句话本来说得很好,只是世人不会理解,也就有了问题。”
“义理是无穷无尽,并非一成不变的。我与你交流,不要因为稍有收获,就满足于此停滞不前了。即使再谈十年、二十年,乃至五十年,学问也是永无止境的。”
有一天,先生又说:“即使有人圣明如尧舜,然而在尧舜之上,善也无穷尽;即使恶如桀纣,然而在桀纣之下,恶也无穷尽。徜若桀纣不死,他们的恶行会就此停止吗?倘若善能穷尽,周文王为什么还要感叹‘渴慕天理却始终没有遇见’呢?”
评析
上面说万物之理早已在混沌之初就已经全备了,下面又转而谈到关于义理的追求是不是一成不变的,而是永远没有穷尽的。上下文之间看似没有什么联系,实际上都是针对这个变与不变的问题展开讨论的。有人将万物之理全备的意思误解为是一成不变的,所以认为人学习应该也是有止境的。但王阳明认为道虽然在混沌之初就已经存在,但它是一直变化着的,并且即便是在尧舜这样的圣王境界之上,道依然是没有穷尽的。这也勉励后世的学者不要固步自封,认为自己已经到了至善境界,至善是没有穷尽的,正如周文王说“望道而未之见”。
原文
问:“静时亦觉意思好,才遇事便不同,如何?”
先曰:“是徒如静养,而不用克己工夫也。如此,临事便要倾倒。人须在事上磨,方立得住,方能‘静亦定,动亦定’。”
译文
陆澄问:“安静时我觉得自己状态很好,可一碰到事情就不是那么回事了,这是为什么?”
先生说:“这是因为你只知在静中涵养,却没有做克己功夫。如此碰到事倩就会站不住。人应该在事情上磨炼自己,才能立住脚跟,才能达到‘静亦定,动亦定’的境界。”
评析
相信很多人都为了让自己保持平静学过静坐,那种平和的状态感觉很好,可一旦遇上事情,该出的问题还是会出现。为此有人觉得守静无功,成热如此,刻意守静不如在专心做事来得更真切,最好是把静的状态也带入工作状态中,这样人就时刻都会处在定的状态。
原文
问上达工夫。
先生曰:“后儒教人,才涉精微,便谓上达未当学,且说下学。是分‘下学’‘上达’为二也。夫目可得见,耳可得闻,口可得言,心可得思者,皆‘下学’也;目不可得见,耳不可得闻,口号不可得言,心不可得思者,‘上达’也。如木之栽培灌溉,是‘下学’也;至于日夜之所息,条达畅茂,乃是‘上达’。人安能预其力哉?故凡可用功,可告语者,皆‘下学’。上达只在‘下学’里。凡圣人所说,虽极精微,俱是‘下学’。学者只从‘下学’里用功,自然‘上达’去,不必别寻个‘上达’的工夫。”
“持志如心痛,一心在痛上,岂有工夫说闲话,管闲事?”
译文
陆澄向先生请教“上达”的功夫。
先生说:“后儒教人,初涉精细微妙处便说‘上达’而不便学,而只去讲‘下学’。如此一来,就把‘下学’和‘上达’一分为二了。凡是眼睛能看到的,耳朵能听到的,口中能讲的,心中能想的,都是‘下学’;眼睛不能看的,耳朵不能听的,口中不能讲的,心中不能想的,就是‘上达’。比如,栽培一棵树,灌溉是‘下学’,树木昼夜生长,枝繁叶茂就是‘上达’。人怎可在‘上达’方面加以干预呢?因此,只要是可以下功夫,可以言说的学问,都是‘下学’。‘上达’包含在‘下学’里。大凡圣人之说,虽精细入微,也都是‘下学’。学者只需从‘下学’上用功,自然可以‘上达’,不必另寻求得‘上达’的路径。”
“持守志向犹如心痛,疼痛时注意力都只在心上,哪里有时间讲闲话、管闲事呢?”
评析
这节讨论的内容对很多人来说,可以说确有醍醐灌顶之效。很多人会误认为形而上的道是可以言说的,只是没有人能够合理地将道的精细部分传达出来。不过,王阳明却说,即便是再精细的、再可以言说的学问,都是“下学”,而后拿植树举例说明“上达之学”并非人力所能干涉,但学者只要在“下学”上下功夫,“上达”会是自然而然的结果。这也告诫学者要有务实的功夫,做好自己的本分工作,才能真正明“道”。
原文
问:“‘惟精’‘惟一’是如何用功?”
先生曰:“‘惟一’是‘惟精’主意,‘惟精’是‘惟一’功夫,非‘惟精’之外复有‘惟一’也。‘精’字从‘米’,姑以米譬之。要得此米纯然洁白,便是‘惟一’意。然非加春簸筛拣‘惟精’之工,则不能纯然洁白也。春簸筛拣是‘惟精’之功,然亦不过要此米到纯然洁白而已。博学、审问、慎思、明辨、笃行者,皆所以为‘惟精’而求‘惟一’也。他如‘博文’者即‘约礼’之功,‘格物’‘致知’者即‘诚意’之功,‘道问学’即‘尊德性’之功,‘明善’即‘诚身’之功。无二说也。”
“知者行之始,行者知之成。圣学只一个工夫,知行不可分作两事。”