第58章 又(雁帖寒云次第飞)

雁帖[1]寒云次第[2]飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓[3]时。

人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。凭将扫黛[4]窗前月,持向今宵照别离。

【注释】

[1]雁帖:指书信。

[2]次第:依次,按照顺序或依一定顺序,一个接一个地。

[3]鬓:本指脸旁靠近耳朵的头发。扑鬓在这里也可作扑面理解。

[4]扫黛:画眉。

【赏析】

秋风正浓,大雁匆促南飞,惟恐落后。自己滞留他乡,有家难回,犹自骑着瘦马,迎着西风,迤逦在古道之上。家中之幽人愁思依依,整日里呆在深闺中,无心寻芳弄草,任凭月落乌啼。百无聊赖之极,她随手把玩着窗前的月光,想象着这月光落在离人身上的模样。