第125章 剪湘云(险韵慵拈)
- 纳兰性德全集第二册:词集
- (清)纳兰性德
- 464字
- 2016-11-02 22:06:47
送友
险韵[1]慵拈,新声[2]醉倚。尽历遍情场,懊恼曾记。不道当时肠断事,还较而今得意。向西风、约略[3]数年华,旧心情灰矣。
正是冷雨秋槐,鬓丝憔悴。又领略、愁中送客滋味。密约[4]重逢知甚日,看取青衫和泪[5]。梦天涯、绕遍尽由人,只尊前迢递[6]。
【注释】
[1]险韵:指险僻难押的诗韵。
[2]新声:新作的乐曲。此处是说填写新词,不受任何音律的约束。
[3]约略:大约、粗略。
[4]密约:秘密的约定。
[5]青衫和泪:出自白居易《琵琶行》:“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”后人借此指仕途失意。此处为临别伤感至深之意。
[6]迢递:形容时间长久。
【赏析】
《剪湘云》为顾贞观自度曲,本是赋秋海棠之作。性德是词,借以送别友人,所送者或即为顾贞观。词人说他与友人倚声填词,弄险韵,醉新曲,阅尽欢场,其间虽有不少懊恼遗憾,但现在想来只剩下了自得与惬意。只是随着友人离去,一切都成为过去,很难再有这样的心绪了,尤其是在秋槐叶落、冷雨飘散的季节,在鬓丝憔悴、心情黯淡的时刻,登临送别,想起往日点点滴滴,自然有无限的怅惋,恨不得让魂魄追随而去。