第306章

Mademoiselle burst into tears; her Father was pale and trembling. After I had got seated, he stood immovable at the carriage-door, with his eyes fixed on me; his mournful and painful look seemed to implore pity;--"Adieu, Madame!" said he. The altered sound of his voice completely overcame me; not able to utter a word, I held out my hand; he grasped it close; then turning, and advancing sharply towards the postillions, he gave them a sign, and we rolled away.' (Genlis, Memoires (London, 1825), iv. 118.)

Nor are Peace-makers wanting; of whom likewise we mention two; one fast on the crown of the Mountain, the other not yet alighted anywhere: Danton and Barrere. Ingenious Barrere, Old-Constituent and Editor from the slopes of the Pyrenees, is one of the usefullest men of this Convention, in his way.

Truth may lie on both sides, on either side, or on neither side; my friends, ye must give and take: for the rest, success to the winning side!

This is the motto of Barrere. Ingenious, almost genial; quick-sighted, supple, graceful; a man that will prosper. Scarcely Belial in the assembled Pandemonium was plausibler to ear and eye. An indispensable man: in the great Art of Varnish he may be said to seek his fellow. Has there an explosion arisen, as many do arise, a confusion, unsightliness, which no tongue can speak of, nor eye look on; give it to Barrere; Barrere shall be Committee-Reporter of it; you shall see it transmute itself into a regularity, into the very beauty and improvement that was needed. Without one such man, we say, how were this Convention bested? Call him not, as exaggerative Mercier does, 'the greatest liar in France:' nay it may be argued there is not truth enough in him to make a real lie of. Call him, with Burke, Anacreon of the Guillotine, and a man serviceable to this Convention.

The other Peace-maker whom we name is Danton. Peace, O peace with one another! cries Danton often enough: Are we not alone against the world; a little band of brothers? Broad Danton is loved by all the Mountain; but they think him too easy-tempered, deficient in suspicion: he has stood between Dumouriez and much censure, anxious not to exasperate our only General: in the shrill tumult Danton's strong voice reverberates, for union and pacification. Meetings there are; dinings with the Girondins: it is so pressingly essential that there be union. But the Girondins are haughty and respectable; this Titan Danton is not a man of Formulas, and there rests on him a shadow of September. "Your Girondins have no confidence in me:" this is the answer a conciliatory Meillan gets from him; to all the arguments and pleadings this conciliatory Meillan can bring, the repeated answer is, "Ils n'ont point de confiance." (Memoires de Meillan, Representant du Peuple (Paris, 1823), p. 51.)--The tumult will get ever shriller; rage is growing pale.

In fact, what a pang is it to the heart of a Girondin, this first withering probability that the despicable unphilosophic anarchic Mountain, after all, may triumph! Brutal Septemberers, a fifth-floor Tallien, 'a Robespierre without an idea in his head,' as Condorcet says, 'or a feeling in his heart:' and yet we, the flower of France, cannot stand against them; behold the sceptre departs from us; from us and goes to them! Eloquence, Philosophism, Respectability avail not: 'against Stupidity the very gods fight to no purpose, 'Mit der Dummheit kampfen Gotter selbst vergebens!'

Shrill are the plaints of Louvet; his thin existence all acidified into rage, and preternatural insight of suspicion. Wroth is young Barbaroux; wroth and scornful. Silent, like a Queen with the aspic on her bosom, sits the wife of Roland; Roland's Accounts never yet got audited, his name become a byword. Such is the fortune of war, especially of revolution.

The great gulf of Tophet, and Tenth of August, opened itself at the magic of your eloquent voice; and lo now, it will not close at your voice! It is a dangerous thing such magic. The Magician's Famulus got hold of the forbidden Book, and summoned a goblin: Plait-il, What is your will? said the Goblin. The Famulus, somewhat struck, bade him fetch water: the swift goblin fetched it, pail in each hand; but lo, would not cease fetching it!

Desperate, the Famulus shrieks at him, smites at him, cuts him in two; lo, two goblin water-carriers ply; and the house will be swum away in Deucalion Deluges.