第5章 被剪掉舌头的麻雀(2)
- 日本童话·译言古登堡计划
- (日)尾崎·西奥多拉·英子
- 2699字
- 2022-07-27 19:19:45
然而夜幕降临了,屋外的黑暗提醒了他还有一段很长的路要走,必须要考虑告辞回家了。他感谢善良女主人的盛情款待,并恳求她看在他的份上,忘掉在他乖戾的老伴手中所遭受的一切。他告诉麻雀女士,他发现她有一个这样漂亮的家,知道她什么也不缺,感到非常安慰和快乐。他想知道她过得怎么样、她到底发生了什么事,他怀着急切的心情寻找着她。现在他知道一切都好,他便可以带着轻松愉快的心情回家了。如果她想要他做什么事,只要派人去叫他,他会马上前来。
麻雀女士请求他留下来休息几天,在这里尽情享受,但老人说他必须回到他老伴的身边——如果他不像往常一样回家,她可能会对他发脾气——而且还要回去工作,所以尽管他很希望留下来,但他不能接受她的盛情邀请。但是既然他知道麻雀女士住在哪里,那只要他有时间,随时都可以来见她。
麻雀女士看到她无法劝说老人多留一阵子,于是她给一些仆人下了命令,他们马上拿来两个盒子,一个大的,一个小的。他们把盒子放在老人的面前,麻雀女士叫他选一个喜欢的作为礼物,这是她希望给他的。
老人无法拒绝这个好心的提议,他选了小的盒子,说:
“我现在年老体衰,拿不动又大又重的盒子。既然你这么好心,说我可以挑选我喜欢的,那我就选这个小的吧,因为它对我来说更容易携带。”
于是所有的麻雀都帮助他把盒子背到背上,然后走到大门口为他送行,和他道别,多次向他鞠躬并恳求他有时间随时再来。就这样,老人和他的宠物麻雀开开心心地分别了,麻雀对自己在老妇人手中遭受的所有无情对待没有表现出丝毫的憎恨。事实上,她只是为老人一生都要忍受他的妻子感到悲伤。
当老人到家后,他发现他的妻子甚至比往常更加暴躁,因为夜深了,她已经等了他很久。
“你这段时间都到哪里去了?”她大着嗓门问到,“你为什么这么晚才回来?”
老人想通过展示自己带回来的礼物盒来安抚她,于是告诉了她所发生的一切,以及他在麻雀的房子里受到的极好款待。
“现在让我们看看盒子里有什么吧,”老人说着,不给她时间再抱怨,“你要帮我一起打开它。”他们都在盒子的前面坐下,然后打开了它。
他们完全惊呆了,因为他们发现盒子里装满了金币银币和许多其他珍贵的东西。随着他们一件件地把东西取出来、放下去,一次次地移动这些宝贝,他们小屋里的席子被映衬得闪闪发光。老人一看到这些珍宝现在是他的了,就感到欣喜若狂。麻雀的礼物大大超过了他的期望,这能够使他不用工作,轻松舒适地度过余生。
他不停地说着:“多亏了我慷慨的小麻雀!多亏了我慷慨地小麻雀!”
但是老妇人,在第一眼看到金子银子时的惊讶和满足过去之后,无法抑制她贪婪的邪恶本质。老头太天真,告诉了她自己如何拒绝麻雀给他的大礼物盒,因为小的较轻,便于带回家,他选择了小的。现在她因为老人没有把大礼物盒带回家而开始责骂。
“你这个愚蠢的老头,”她说,“为什么你不拿大盒子?试想一下我们损失了什么。我们本可能有这两倍的银子和金子。你绝对是个老蠢蛋!”她尖叫着,非常生气地去睡觉了。
老人现在真希望他对大盒子一字未提,但为时已晚;而这个贪婪的老妇人,并不满足于这份自己不配得到的意外之财,她下定决心,如果可能的话,要得到更多。
第二天一早她就起床了,让老人给她描述去麻雀家的路。当他明白她心里打的什么算盘时,便试图阻止她去,但却毫无用处。她不会听他说一个字。奇怪的是,老妇人一时气愤剪掉了麻雀的舌头,在这么残酷地对待麻雀之后,她却毫不感到羞愧地要去见麻雀。不过她想要得到大盒子的贪欲使得她忘记了其他所有的事情。她甚至没有想过麻雀也许会对她发脾气——确实本应如此——也许会因为她的所作所为惩罚她。
麻雀女士的家人最初发现她的时候,她一边哭泣着,一边嘴里留着血。自她在凄惨的处境中回到家时起,她的全家人和亲戚什么也没做,只是谈论着老妇人的残忍行为。“她怎么能这样,”他们彼此讨论着,“就因为无意中吃了一些米糊,为了这样一个微不足道的过错而处以这样沉重的刑罚?”他们都爱老人,他是这么的仁慈、善良,在重重烦恼之下,仍然那么有耐心,但他们却憎恨老妇人,于是他们决定,只要他们有机会,就要让她得到应有的惩罚。他们不会等太久了。
走了几个小时之后,老妇人终于发现了她让丈夫仔细描述的竹林,现在她站在竹林前大声呼喊:
“被剪掉舌头的麻雀的家在哪里?被剪掉舌头的麻雀的家在哪里?”
最后她看到了在竹叶之中露出的屋檐。她急忙走到门口,大声敲门。
当仆人告诉麻雀女士,她的老女主人在门口要求见她时,这意外的造访让她有点吃惊,在发生了那样的事之后,她对老妇人冒险来此的大胆行为感到十分意外。然而麻雀女士是一只有礼貌的鸟儿,她念及那曾是自己的女主人,所以出来迎接了老妇人。
然而老妇人并不想多费口舌,她毫不羞愧地直接切入重点,说道:
“你不必费心款待我,就像你款待我家老头那样。他把大盒子留在了这里,这太愚蠢了,所以我亲自来拿。如果你愿意给我那个大盒子,我马上就走——那就是我想要的!”
麻雀女士立刻答应了,并吩咐她的仆人把大盒子拿出来。老妇人急切地抓过盒子,扛到背上,甚至没有停下来感谢麻雀女士,就开始急忙往家赶。
盒子太重了,她没法走太快,更不用说跑了,虽然她其实很想那么做,她是如此急切地要回到家看看盒子里装着什么。但在途中,她不得不时常坐下来休息。
在沉重的负担下,她摇摇晃晃地走着,她要打开盒子的欲望变得越来越强烈,无法抑制。她猜想这个大盒子里装满了金子银子以及珍贵的珠宝,就像她丈夫收到的小盒子一样,她再也等不急了。
终于,这个贪婪自私的老妇人在路边放下盒子,小心地打开,期待着大量宝藏来喂饱她的眼睛。然而,她一揭开盒子,一群看起来很可怕的恐怖恶魔便从盒子里跳了出来,他们围着她,好像要杀掉她。即使是在噩梦中,她也不曾见过像她如此梦寐以求的盒子里所藏着的这么可怕的怪物。一个前额正中间长着一只大眼的恶魔走过来瞪着她,一群张着血盆大口的怪物看上去要吃掉她,一条盘曲的巨蛇在她身旁对着她嘶嘶作声,一只大青蛙跳过来朝着她呱呱直叫。
老妇人有生以来从未如此害怕过,她颤抖的双腿带着她尽快逃离现场,所幸她活着逃脱了。当她到家时,她倒在地板上哭着告诉丈夫自己所遭遇的一切,她是如何差点被盒子里的恶魔杀死的。
然后她开始责怪麻雀,但老人马上阻止了她,说道:
“不要责怪麻雀,是你的恶行最终得到了应有的惩罚。我只希望日后这对你会是一次教训!”
老妇人不再说什么,从那天起,她后悔她的暴躁与刻薄,并渐渐地变成一位善良的老妇人,以至于她的丈夫几乎认不出她是同一个人了。他们免于贫困与忧虑,小心翼翼地花销着老人从他的宠物——被剪掉舌头的麻雀——那里得到的财宝,一起开开心心地度过了晚年。
注释
[1]壁龛(tokonoma):壁龛上通常陈列着珍贵的物品。